| 意味 | 例文 (16件) |
unit clauseとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「unit clause」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
a composition unit of a grammatical sentence, called clause発音を聞く 例文帳に追加
文素という,文の一まとまりの区切り毎に得られる構成単位 - EDR日英対訳辞書
When an input character string is segmented and divided in each clause and an uncertain conversion character string is generated, clause information obtained by integrating the input character string and the conversion character string in a clause unit is sorted in order of clause arrangement and stored in a buffer 9 for storing clause processing information.例文帳に追加
入力文字列が文節毎に切り分けられて未確定の変換文字列が生成されたとき、文節処理情報記憶用バッファ9には、文節単位で入力文字列や変換文字列をまとめた文節情報が、文節の並び順にソートされて格納される。 - 特許庁
Character string information in clause units is sequentially inputted to a voice data generation part 11 and is converted into a voice in the unit of clauses by referring to a voice memory 10.例文帳に追加
この文節単位の文字列情報は音声データ生成部11へ順次入力され、音声メモリ7を参照しながら文節単位毎に音声変換される。 - 特許庁
In a text data structure, where character code data capable of identifying the type of each character including at least an ideogram are arranged, clause identification data for identifying the character code data contained in each converted clause are included with the character code data based on clause information that becomes a conversion unit to the ideogram acquired from a conversion processing program for converting an inputted phonogram string to a character string containing the ideogram.例文帳に追加
少なくとも表意文字を含む各文字の文字種を特定可能な文字コードデータが配列されて成るテキストデータ構造であって、入力された表音文字列を表意文字を含む文字列に変換する変換処理プログラムから取得した該表意文字への変換単位となる文節情報に基づき、変換後の各文節に含まれる文字コードデータを特定可能な文節特定データを該文字コードデータとともに含む。 - 特許庁
The text editing apparatus is provided in which a character string with which edit (replacement or movement) is desired is easily selected in unit of morpheme or clause out of a test to be edited.例文帳に追加
編集する文章の中から、編集(置換、移動)を希望する文字列を、形態素単位、または、文節単位で容易に選択することができる文章編集装置などを提供する。 - 特許庁
In the invention, processing for provisionally judging speaker's feeling is repeated during a prescribed period, for each reference unit such as a voice sound period, a clause or a sentence, these are put together to be main judgement.例文帳に追加
本発明では、有声音区間、文節或いは1文などの基準単位ごとに、話者の感情を仮判定する処理を所定期間の間は繰り返し、それをまとめて本判定するようにした。 - 特許庁
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「unit clause」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
(ix) if the building or annex building exists as a condominium unit, and a right to use the site of the condominium prescribed in Article 2, paragraph (6) of the Condominium Unit Ownership Act (limited to those registered), which may not be disposed of separately from the proprietary elements owned by the unit owner pursuant to the provision of the main clause of Article 22, paragraph (1) of the Condominium Unit Ownership Act (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of said Article) (hereinafter referred to as a "right of site"), is attached to the condominium unit, the right of site発音を聞く 例文帳に追加
九 建物又は附属建物が区分建物である場合において、当該区分建物について区分所有法第二条第六項に規定する敷地利用権(登記されたものに限る。)であって、区分所有法第二十二条第一項本文(同条第三項において準用する場合を含む。)の規定により区分所有者の有する専有部分と分離して処分することができないもの(以下「敷地権」という。)があるときは、その敷地権 - 日本法令外国語訳データベースシステム
First to fourth estimation processing parts 37 to 40 are then activated in order to execute stepwise estimation processing in clause, sentence, paragraph and text units and estimate emotional information corresponding to each unit.例文帳に追加
この後、第1〜第4の推定処理部37,38,39,40を順に実行することにより、文節単位、文単位、段落単位、およびテキスト全体に対する推定処理が段階的に実行され、各単位に適合する感性情報が推定される。 - 特許庁
In technique for analyzing the document using a conversation theory, texts are classified by text construction unit such as contents, a function set phrase or a modifying phrase and mutual connection through the use of coordinate, subordinate and two-clause confrontation relation is given to the classified text construction units.例文帳に追加
談話の理論を用いる文書分析のための技法は、内容、機能成句、及び修飾成句のテキスト構築単位に、テキストを分類し、且つ該分類されたテキスト構築単位に、等位、従属及び二項対立関係を用いる相互の関連付けを与える。 - 特許庁
Then, the level of the explanation contents to be provided for the participant for each learning unit including a 'clause' or a 'chapter' is changed on the basis of the history information and the teaching contents to be explained by the explanation contents of the changed level are provided for the participant.例文帳に追加
そして、「節」または「章」を含む学習単位ごとの前記受講者へ提供する解説コンテンツのレベル度を前記履歴情報をもとに変更し、前記変更したレベル度の解説コンテンツで解説される教育コンテンツを受講者へ提供する。 - 特許庁
iv) a registration of a right pertaining to ownership of or a pledge or mortgage on a condominium unit with a registered right of site, which was made after the right of site for the condominium unit was registered and when the cause of registration occurred after the right of site for the condominium unit became effective (excluding cases where the proprietary elements owned by a unit owner and the right of site pertaining to these proprietary elements may not be disposed of separately under the provision of the main clause of Article 22, paragraph (1) of the Condominium Unit Ownership Act (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of said Article) (such cases shall hereinafter be referred to as the "cases where separate disposition is prohibited" in this Article)発音を聞く 例文帳に追加
四 敷地権付き区分建物についての所有権又は質権若しくは抵当権に係る権利に関する登記であって、区分建物に関する敷地権の登記をした後に登記されたものであり、かつ、その登記原因が当該建物の当該敷地権が生じた後に生じたもの(区分所有法第二十二条第一項本文(同条第三項において準用する場合を含む。)の規定により区分所有者の有する専有部分とその専有部分に係る敷地利用権とを分離して処分することができない場合(以下この条において「分離処分禁止の場合」という。)を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
When a user selects one or more words on a visualized graph, a condition graph constituted of the selected words and their peripheral words is automatically generated and a sentence unit (a clause, a sentence, a paragraph, n continuous words, or n continuous characters) similar to the condition graph out of an original document is outputted as a summary expression.例文帳に追加
本発明は、ユーザが可視化されたグラフ上の1つまたは複数の単語を選択すると、選択された単語及びその周辺単語から構成される条件グラフを自動的に生成し、原文書の中で条件グラフに類似する文単位(文節、文、段落、連続するn単語やn文字)を要約表現として出力する。 - 特許庁
(iii) A clause may be included to the effect that when the government bonds are bought jointly between a client and another client with respect to property accumulation, and when the total amount of purchase balance and payment of the said government bonds of one client has reached an integral multiple of \\10,000, the said government bonds may be sold to buy corporate bonds jointly with other clients at integral multiples of \\10,000 as a unit/client.発音を聞く 例文帳に追加
③ 財形貯蓄につき顧客との間に、他の顧客と共同して国債を買い付け、一の顧客の当該国債の買付残高と払込金等の合計額が1万円の整数倍に達したときは、当該国債を売却して、一の顧客につき1万円の整数倍を単位として社債を他の顧客と共同して買い付ける旨の契約をすることができるものとする。 - 金融庁
(3) The provisions of Article 38(3) and Article 39(3) (Election of Officers at Incorporation), Article 40(1) and the main clause of Article 40(2) (Method of Election of Officers at Incorporation), Article 42 (Dismissal of Officers at Incorporation), and Article 43(1) and the main clause of Article 43(2) (Method of Dismissal of Officers at Incorporation) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a Director at Incorporation, an Accounting Advisor at Incorporation, a Company Auditor at Incorporation, or an Accounting Auditor at Incorporation of a Specific Purpose Company. In this case, the phrase "Article 331, paragraph (1) (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 335(1)), Article 333(1) or (3), or Article 337(1) or (3)" in Article 39(3) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Article 70(1) of the Asset Securitization Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 72(2) of the Asset Securitization Act), Article 71(1) of the Asset Securitization Act, Article 333(3) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 71(2) of the Asset Securitization Act or Article 73(1) or (3) of the Asset Securitization Act," and the phrase "each one Share Issued at Incorporation" in the main clause of Article 40(2) and the main clause of Article 43(2) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "each unit of Specified Equity Issued at Incorporation."発音を聞く 例文帳に追加
3 会社法第三十八条第三項及び第三十九条第三項(設立時役員等の選任)、第四十条第一項及び第二項本文(設立時役員等の選任の方法)、第四十二条(設立時役員等の解任)並びに第四十三条第一項及び第二項本文(設立時役員等の解任の方法)の規定は、特定目的会社の設立時取締役、設立時会計参与、設立時監査役又は設立時会計監査人について準用する。この場合において、同法第三十九条第三項中「第三百三十一条第一項(第三百三十五条第一項において準用する場合を含む。)、第三百三十三条第一項若しくは第三項又は第三百三十七条第一項若しくは第三項」とあるのは「資産流動化法第七十条第一項(資産流動化法第七十二条第二項において準用する場合を含む。)、資産流動化法第七十一条第一項、同条第二項において準用する第三百三十三条第三項又は資産流動化法第七十三条第一項若しくは第三項」と、同法第四十条第二項本文及び第四十三条第二項本文中「設立時発行株式一株」とあるのは「設立時発行特定出資一口」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
| 意味 | 例文 (16件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1proper
-
2take
-
3plea
-
4bilateral
-
5meet
-
6victims
-
7go
-
8responsible
-
9condominium
-
10square brackets
「unit clause」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|