1016万例文収録!

「"あちか"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "あちか"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"あちか"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

じゃあ、近くで喫煙できる所はありますか?例文帳に追加

OK then, is there a place where I can smoke nearby?  - Weblio Email例文集

ファームウェア置換装置および方法例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR SUBSTITUTING FIRMWARE - 特許庁

トンネルの正面とア—チ形天井に補強ロッド類を設置する装置例文帳に追加

MOUNTING DEVICE FOR REINFORCING ROD TO FRONT OF TUNNEL AND ARCHED CEILING - 特許庁

ストレージサブシステム、ストレージシステム、ファームウェア置換方法、及びプログラム例文帳に追加

STORAGE SUBSYSTEM, STORAGE SYSTEM, FIRMWARE REPLACING METHOD, AND PROGRAM - 特許庁

例文

運転席に移乗したあと、モータ駆動により車椅子保持部をドア近くまで引き出す。例文帳に追加

After riding on a driver seat, the wheelchair holding part is drawn close to a door by driving a motor. - 特許庁


例文

プロジェクトは、フロンティア近くの機能的ギャップを埋めようとして創始される傾向が強い例文帳に追加

Projects tend to get started to fill functional gaps near the frontier  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

前記検出用キットは、(1)アンモニア置換用水系液、(2)被験者の呼気を前記アンモニア置換用水系液中に導くことのできる手段、及び(3)アンモニア分析用試薬を含む。例文帳に追加

This kit for detection contains (1) a water-based liquid for ammonia substitution, (2) a means by which the exhalation of a subject is guided to the water-based liquid for ammonia substitution and (3) a reagent for ammonia substitution. - 特許庁

パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。例文帳に追加

In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. - Tatoeba例文

パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。例文帳に追加

In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the sea water is washing around their houses.  - Tanaka Corpus

例文

この発明は、サーマス・アクアチカスHB8株からの好熱性DNAリガーゼの遺伝子およびその発現によって得られるリガーゼを使用する。例文帳に追加

This system comprises using a ligase obtained by a thermophilic DNA ligase gene from Thermus aquaticus HB8 strain and expression thereof. - 特許庁

例文

本体部表地の裏面には、ポリエステル繊維の編地を起毛したボア地からなる防寒用裏地20を逢着する。例文帳に追加

Lining cloth 20 for cold protection formed of boa cloth formed by raising the knitted fabric of polyester fiber is adhered to the rear surface of the outer material of the body section. - 特許庁

後者においては、算出した複数のスコア値から平均値を求めてもよいし、信頼性の高い一部の数値を採用してもよい。例文帳に追加

In the later, an average value may be found based on the plurality of calculated score values, or one portion of numeral values having high reliability may be adopted. - 特許庁

でも嵐が来て船はトロイア近くのテネドス島の沖で難破し、乞食だけが船の板材に乗って島へと脱出した。例文帳に追加

But a tempest came on and wrecked the ship off the Isle of Tenedos, which is near Troy, and the beggar alone escaped to the island on a plank the ship.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

冗長化されたコントローラを有するストレージサブシステムにおいて、コストを抑えつつ、業務を停止することなくファームウェア置換を行うストレージサブシステムを等提供する。例文帳に追加

To provide a storage subsystem, etc., for performing firmware replacement without stopping an operation while suppressing cost in a storage subsystem having a redundant controller. - 特許庁

前記検出方法においては、被験者の呼気をアンモニア置換用水系液中に導き、前記呼気から前記水系液内に置換されたアンモニアを分析する。例文帳に追加

The exhalation of a subject is guided into a water-based liquid for ammonia substitution, and ammonia which is substituted into the water-based liquid from the exhalation is analyzed. - 特許庁

この半導体記憶装置は、スペア置換判定回路3、複数のメモリブロックM、複数のセンスアンプブロック10および複数の選択ゲート制御回路100を備える。例文帳に追加

This semiconductor memory is provided with a spare replacement discriminating circuit 3, plural memory blocks M, plural sense amplifier blocks 10, and plural selection gate control circuits 100. - 特許庁

選択ゲート制御回路100は、スペア置換判定に先立って、選択されたメモリブロックに含まれるノーマルブロックと対応するセンスアンプブロックと、およびスペアブロックと対応するセンスアンプブロックとを同時に結合状態にする。例文帳に追加

Prior to a spare replacement discrimination, the selection gate control circuit 100 connects the sense amplifier blocks corresponding to normal blocks included in the selected memory blocks and the sense amplifier blocks corresponding to spare blocks simultaneously a coupling state. - 特許庁

無資格者がドア近くの電界通信用電極の上に立っている状態で正規のIDを取得した電界通信端末を携帯している資格者がその近くを通り過ぎるような状況で、無資格者のために誤ってドアロックを解除してしまう誤検出を防止する。例文帳に追加

To prevent erroneous detection, resulting in erroneous release of a door lock for an unqualified person in the situation that a qualified person carrying an electric field communication terminal for which a regular ID is acquired passes nearby in the state that the unqualified person is standing on an electrode for electric field communication near a door. - 特許庁

パイロットキャリア置換部110は、パイロットキャリアの電力が閾値以下で変動量が閾値より大きいときに、周波数軸方向の変動を補間・補外して生成したパイロットキャリアと、時間軸方向の変動を補間・補外して生成したパイロットキャリアとを合成したパイロットキャリアに置換する。例文帳に追加

A pilot carrier replacement unit 110 replaces the pilot carrier with a pilot carrier made by combining a pilot carrier generated by performing interpolation and extrapolation of variation in the frequency axis direction and a pilot carrier generated by performing interpolation and extrapolation of variation in the time axis direction when the electric power of the pilot carrier is at or below the threshold value and the variation is larger than a threshold value. - 特許庁

受信したオーソリデータから不正利用の可能性を判定するスコア値を返信する場合に、ケース選択部112は1件のオーソリデータからスコア値算出のための複数のケースを選択し、スコア値選択部114は複数のケースについて算出されたスコア値からノイズの影響を除去したスコア値を特定する。例文帳に追加

When replying the score value for determining the possibility of illegal use based on a received authority data, a case selection part 112 selects a plurality of cases for the score value calculation from one authority data, and a score value selection part 114 specifies the score value in which an influence of a noise is removed, based on the calculated score value in each of the plurality of the cases. - 特許庁

セキュリティシステムAは、犯罪を目撃中のタグ所有者2が手動送信スイッチ22を押圧すると変調波24が送信され、玄関ドア近くの物音や動画像に相当する電気信号を暗号化した後にメモリmに記録され、その記録データは通報回路16eによって警察機関に送られる。例文帳に追加

In this security system A, when the tag possessor 2 during witnessing of a crime presses a manual transmission switch 22, a modulated wave 24 is transmitted, an electric signal corresponding to a moving image or a sound near an entrance door is encrypted, and thereafter is recorded in a memory m, and recorded data thereof are sent to a police agency by a notification circuit 16e. - 特許庁

キーレスエントリー仕様車の無線発信機、或いは、専用の無線発信機による遠隔操作により点灯して、ドア近くの地面を照射するランプをドアミラーカバーに設けることにより、暗く且つ足場の悪い場所に駐車した自動車に乗り込む際、泥濘や水溜まりにうっかりと足を踏み入れることがないようにした自動車のドア近辺照明装置を提供する。例文帳に追加

To provide a door vicinity lighting system capable of preventing careless stepping into a muddy place or a puddle when a person rides in an automobile parked in a dark place or an unstable place by installing a lamp for lighting the ground near to the door by the remote control with a radio transmitter of a keyless entry specification car or a dedicated radio transmitter in a door mirror cover. - 特許庁

例文

表示領域を略楕円状または略円形形状に形成する液晶表示装置に使用される液晶パネルの基板を表示エリア近くまで隅を切断するに際し、液晶パネルの分断を容易に行うことができる液晶パネルの製造方法および該製造方法により製造された液晶パネルを提供すること。例文帳に追加

To provide a manufacturing method of a liquid crystal panel by which dividing of liquid crystal panels can be easily performed when a corner of a substrate of the liquid crystal panel used for a liquid crystal display whose display region is formed in a nearly elliptical or a nearly circular shape is cut to a part near to the display region, and to provide the liquid crystal panel manufactured by the manufacturing method. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS