1016万例文収録!

「"かみがくし"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "かみがくし"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"かみがくし"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

神隠しに逢う例文帳に追加

to be spirited away  - 斎藤和英大辞典

どこに千と千尋の神隠しはありますか?例文帳に追加

Where can I find Spirited Away? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「千と千(ち)尋(ひろ)の神隠し」がその年の大ヒットだった。例文帳に追加

"Sen to Chihiro no Kamikakushi (Spirited Away)" was a big hit that year.  - 浜島書店 Catch a Wave

一方大八は、丶大・祖母妙真らに連れられ安房に向かうが、途中神隠しに遭う。例文帳に追加

In the meantime, Daihachi left for Awa with Chu-dai and Myoshin, Daihachi's grandmother, but was spirited off on the way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「千と千尋の神隠し」では、ダイコンを擬人化した神として登場している。例文帳に追加

In 'Sen to Chihiro no Kamikakushi' (animated film "Spirited Away"), it appears as a personified daikon radish god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

昔, 子供が行方不明になると神隠しにあったといったものだ.例文帳に追加

Formerly, when children were missing, people used to say they had been spirited away (by a fairy [ghost]). 《【用法これは古い用法で, 今の英語で spirit away [off] というと,「こっそり連れ出す[持ち出す]」, たとえば取材記者知らないように話題の人物裏口から連れ出すという意味に使われる  - 研究社 新和英中辞典

魔や禍が簡単に往来できない、若しくは人が神隠しに遭わないよう結界として、注連縄(しめなわ)や祠が設けられている。例文帳に追加

In order to prevent evil and misfortunes from easily traveling back and forth, and in order for people not to be spirited away, shimenawa (sacred rope) or hokora (small shrine) is set up to mark the sacred boundaries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同映画祭でグランプリを受賞するのは、39年後、宮崎駿監督の『千と千尋の神隠し』まで待たなくてはならなかった。例文帳に追加

It took 39 years after his win for a Japanese movie called "Sen to Chihiro no kamikakushi" (Spirited Away) directed by Hayao MIYAZAKI to win the Grand Prize at the same festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賞を取った前作,「千と千(ち)尋(ひろ)の神隠し」の公開以来ずっと,世界中が,宮崎監督の新しい映画を待っている。例文帳に追加

The world has waited for Miyazaki's new movie ever since the release of his last film, the award-winning "Sen to Chihiro no Kamikakushi."  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

菅原さんはアニメ映画「千と千(ち)尋(ひろ)の神隠し」で釜(かま)爺(じい)という登場人物の声優を務めた。例文帳に追加

Sugawara supplied the voice for the character called Kamajii in the animated movie "Spirited Away." - 浜島書店 Catch a Wave

例文

1923年8月6日(大正12年)、14歳の時に福井県の九頭竜川に注ぐ竹田川上流の釜ヶ淵で友人と水浴中突然神隠しにあい、京都の鞍馬山に入山。例文帳に追加

When he was 14 years old, on August 6, 1923, he was suddenly spirited away while he was swimming with his friends in Kamagafuchi located at the upper reaches of the Takeda-gawa River, which flows into the Kuzuryu-gawa River, and he entered Mt. Kurama-yama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2001年には,「千と千尋の神隠し」が記録的な総額300億円以上の利益を出し,全体の年間興行収入をはじめて2000億円以上に押し上げた。例文帳に追加

In 2001, "Sen to Chihiro no Kamikakushi" earned over 30 billion yen, a record amount, and pushed up the total annual revenue to over 200 billion yen for the first time.  - 浜島書店 Catch a Wave

2003年に宮崎駿(はやお)監督の「千と千(ち)尋(ひろ)の神隠し」が最優秀長編アニメ映画に選出されて以来,初となる日本アニメ映画のオスカー受賞だ。例文帳に追加

It is the first Japanese animated film to win an Oscar since Miyazaki Hayao’s “Spirited Away” was named best animated feature film in 2003.  - 浜島書店 Catch a Wave

個別の作品について見ても、「千と千尋の神隠し」(宮崎駿監督)が昨年のベルリン国際映画祭最高賞受賞に引き続き、本年米国アカデミー賞長編アニメ部門賞を受賞する等国際的な評価も高まっており、我が国のコンテンツ産業は相対的に高い競争力を有している状況にあると言える。例文帳に追加

Considering individual works also shows that they are gradually gaining high acclaim internationally,and that Japan’s contents industry has relatively high competitiveness. For example, Spirited Away(directed by Hayao Miyazaki) received the top prize at the 2002 Berlin International Film Festival and then garnered the 2003 Academy Award for Best Animated Feature Film. - 経済産業省

例文

我が国のアニメは、オリジナルなコンテンツとして世界的に高い評価を得ており、アカデミー賞長編アニメ賞を受賞した宮崎駿監督の「千と千尋の神隠し」やベネチア国際映画祭でオゼッラ賞を受賞した「ハウルの動く城」等が東アジアにおいて好評を博した例に見られるように、多くの東アジア諸国・地域において、映画、テレビ番組、ビデオ・DVD等の形で浸透している。例文帳に追加

Japanese anime has gained high regard around the world as original contents from Japan. Films by director Hayao Miyazaki such as Spirited Away, which won the Academy Award for Best Animated Feature, and Howl's Moving Castle which won the Osella Award for Technical Contribution at the Venice International Film Festival, are examples of anime that have also gained acclaim in East Asia. Japanese film, television programs, videos, and DVDs are also penetrating the markets of many East Asian countries and regions. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS