1016万例文収録!

「"種麹"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "種麹"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"種麹"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

種麹の散布方法及び装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR SPRAYING SEED MALT - 特許庁

発酵食品用種麹及び該種麹を用いる発酵食品の製造法例文帳に追加

SEED KOJI FOR FERMENTED FOOD AND METHOD FOR PRODUCING FERMENTED FOOD BY USING THE SAME SEED KOJI - 特許庁

また、第1工程では、醸造用種麹と水溶液を混合して種麹懸濁液を調製し、次いで該種麹懸濁液を濾過することにより、胞子画分を分画することが好ましい。例文帳に追加

In the first step, it is preferable to fractionate the spore fraction by mixing the seed koji for brewing with an aqueous solution to prepare a seed koji suspension and then, filtering the seed koji suspension. - 特許庁

蒸米に種麹をふる床もみから、でき上がった室から出す出までの製工程において、好ましくは赤色光である光を種麹をふった蒸米に照射する。例文帳に追加

In a process for producing malted rice from Tokomomi (floor rubbing) for sprinkling seed malt on steamed rice to a discharge of malted rice for discharging a prepared malted rice from a malted rice chamber, the steamed rice sprinkled with the seed malt is irradiated with a light, preferably a red light. - 特許庁

例文

切りまだ35℃近くの蒸し米を薄く敷き詰め、篩(ふるい)から種麹(たねこうじ)、すなわち粉状の黄菌を振りかけていく。例文帳に追加

"Tanekiri" - In this process, steamed rice, which is as warm as approximately thirty-five degrees centigrade is spread and seed koji, namely powder-like yellow aspergillus is sprinkled using a sieve.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

酒母(酒に酵母を繁殖させたもの)を使用して小麦粉の生地を発酵させ、中に餡を入れた饅頭。例文帳に追加

It is a cake with bean paste filling wrapped in the flour dough which is fermented with yeast mash (yeast cultured in rice malt).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、前記は、水分含量を25〜70質量%に調整した野菜及び/又は果物に種麹を接して製したものであることが好ましい。例文帳に追加

The malt is preferably made by inoculating seed malt to vegetables and/or fruits adjusted to a water content of 25-70 mass%. - 特許庁

酒造用原料米を蒸煮したものに、酒造用種麹菌を散布し、製装置にて製を行いを製造する。例文帳に追加

Rice malt is produced by spraying seed rice malt bacteria for making liquor to a steamed raw material rice for making liquor and by carrying out rice malt making by a malt making device. - 特許庁

固体培養基中に効率的に胞子を形成させ、胞子が著量着生した種麹を得る方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for efficiently forming spores in a solid culture medium and obtaining a mold starter adhered with a large number of spores. - 特許庁

例文

糸状含有物とは、例えば糸状菌培養物、菌培養物、醸造用種麹又は醸造用である。例文帳に追加

The fungus-containing material includes a culture of fungi, a culture of koji fungi, seed koji for brewing or koji for brewing. - 特許庁

例文

固体培養基に菌を接し、青色光または赤色光を照射しつつ培養し、種麹を得る。例文帳に追加

A mold starter is obtained by inoculating a koji fungus to a solid culture medium and culturing the inoculated medium by irradiating a blue or red light. - 特許庁

特に、盛以降の製工程において、種麹をふった蒸米に赤色光を照射すると、GA/ACP値の高いが得られる。例文帳に追加

Especially, in a malted rice production process on and after a best condition, when the steamed rice sprinkled with seed malt is irradiated with a red light, malted rice having a high CA/ACP value is obtained. - 特許庁

(せいきく)工程蒸煮大豆と割砕小麦を約11で混合したものに種麹を加えて混ぜ、高湿度下で3・4日程度培養を行い醤油を作る。例文帳に追加

Manufacturing process of koji (rice malt): Add seed malt to the mixture of steamed soybeans and smashed wheat with the mix ratio of 1:1, and produce soy-sauce malt through culture of it for three to four days under high humidity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒大豆を圧扁し、これに蒸煮を施した後、常法に従って種麹菌を接して製し、次いで塩水に仕込んで発酵、熟成することを特徴として構成している。例文帳に追加

The soy sauce is obtained by pressing black soybeans followed by giving steaming, inoculating seed malt to the product according to a normal method to produce malt, preparing the product in salt water followed by fermenting and ripening. - 特許庁

竹粉の製造方法は、竹粉と、穀類又は豆類のいずれか又は双方とを混合し蒸煮したものに対し、種麹菌を接した後、製を行って竹粉とする。例文帳に追加

The method for producing the bamboo powder Koji includes: mixing bamboo powder with either or both of grains or beans; steaming the resultant mixture; inoculating a seed Koji mold thereinto; then producing the Koji; thereby providing the bamboo powder Koji. - 特許庁

前記種麹として焼酎用菌を用いることが好ましく、前記原料野菜を1〜10mmの大きさにカットして用いることがより好ましい。例文帳に追加

It is preferable that distilled spirit Aspergillus oryzae be used as the seed malt and the material vegetable be cut into 1-10 mm sizes for use. - 特許庁

常法により製造した米の酵素力価がリパーゼ15.0μ/g以上であり、セルラーゼ0.75μ/g以上であるアスペルギルス・オリゼ AOK138株(FERM AP−20550)又はアスペルギルス・オリゼ AOK139株(FERM AP−20 )並びに発酵食品を製造するにあたり、種麹として該菌を用いることを特徴とする発酵食品の製造方法。例文帳に追加

The present invention provides Aspergillus Oryzae AOK138 strain (FERM AP-20550) having ≥15.0 μ/g enzyme activity of lipase and ≥0.75 μ/g enzyme activity of cellulase in rice koji produced by an ordinary method and provides a method for producing the fermented foods by using koji mold as a seed koji. - 特許庁

例文

大豆と穀類からなる原料に黄菌と、白菌又は黒菌のいずれかである種麹を添加して製し、次いで大豆と穀類からなる主原料に前記と酵母と水とを仕込んで発酵させた後、このもろみの蒸留を行って大豆エキス入り焼酎を得ることを特徴とする大豆エキス入り焼酎の製造方法。例文帳に追加

The method for producing the soybean extract-containing Shochu includes: adding a seed malt selected from either one of yellow Aspergillus, and white Aspergillus or black Aspergillus to malt raw materials composed of soybeans and grains to produce a malt; adding the malt, yeast and water to main raw materials composed of soybeans and grains to ferment the mixture; and then distilling the prepared unrefined Shochu to obtain the soybean extract-containing Shochu. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS