1016万例文収録!

「"迎えに来る"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "迎えに来る"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"迎えに来る"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

彼があなたを迎えに来る例文帳に追加

He will come pick you up. - Weblio Email例文集

彼が私たちを迎えに来る例文帳に追加

He is going to come pick us up. - Weblio Email例文集

三時までに迎えに来る例文帳に追加

I shall come for you―call for you―by three.  - 斎藤和英大辞典

バスはどこに迎えに来るのですか。例文帳に追加

Where will the bus pick us up? - Tatoeba例文

例文

何時にバスは迎えに来るのですか。例文帳に追加

What time will the bus pick us up? - Tatoeba例文


例文

あなたを迎えに来るつもりです。例文帳に追加

I will come to pick you up. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

何時にバスは迎えに来るのですか。例文帳に追加

What time will the bus pick us up?  - Tanaka Corpus

バスはどこに迎えに来るのですか。例文帳に追加

Where will the bus pick us up?  - Tanaka Corpus

あなたは迎えに来る必要はない。例文帳に追加

It is not necessary for you to come pick me up.  - Weblio Email例文集

例文

あなたは空港まで私を迎えに来ることができますか。例文帳に追加

Are you able to take me to the airport?  - Weblio Email例文集

例文

私があなたを迎えに来るまで、もう少しお待ちください。例文帳に追加

Please wait a little longer for me to come pick you up.  - Weblio Email例文集

あなたを迎えに来るのでそこで待っていてください。例文帳に追加

Please wait there because I am coming to get you.  - Weblio Email例文集

あなたは私をホテルまで迎えに来ることができますか。例文帳に追加

Can you come all the way to the hotel to pick me up?  - Weblio Email例文集

あなたに空港へ迎えに来るようお願いしています。例文帳に追加

I ask you to come pick me up at the airport.  - Weblio Email例文集

彼は部下に迎えに来るように言った。例文帳に追加

He told his subordinate to come pick him up. - Weblio Email例文集

彼女を迎えに来るのが少し遅れるかも知れない。例文帳に追加

I will probably be a little late to come and pick her up.  - Weblio Email例文集

絶対にあなたを迎えに来るからね。例文帳に追加

I will definitely come to pick you up, OK? - Weblio Email例文集

彼が私を迎えに来る途中に事故にあった。例文帳に追加

He got in an accident on his way to pick me up. - Weblio Email例文集

駅まで迎えに来るように彼に手紙を出してある.例文帳に追加

I have written to him to meet me at the station.  - 研究社 新英和中辞典

車夫に迎えに来るように言いつけておいた例文帳に追加

I directed my jinrikishaman to come for me.  - 斎藤和英大辞典

車夫に迎えに来るように申しつけました例文帳に追加

I directed my rickshaman to come for me.  - 斎藤和英大辞典

明日の朝迎えに来るのを忘れないでね。例文帳に追加

Don't forget to pick me up tomorrow morning. - Tatoeba例文

必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。例文帳に追加

Make sure that you pick me up at five, please. - Tatoeba例文

駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。例文帳に追加

I could not find my brother who was to meet me at the station. - Tatoeba例文

わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。例文帳に追加

Don't take the trouble to come and meet me. - Tatoeba例文

明日6時に迎えに来るの忘れないでね。例文帳に追加

Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. - Tatoeba例文

死ぬ時に,仏が魂を迎えに来ること例文帳に追加

the action of Buddha coming to receive the spirit of a person when he or she dies  - EDR日英対訳辞書

臨終の際に仏などが迎えに来ること例文帳に追加

the coming of Amitabha to welcome the soul of a dying person at the moment of death  - EDR日英対訳辞書

彼が迎えに来るのをあてにしてもいいですよ例文帳に追加

You may rely on it that he will come to meet you. - Eゲイト英和辞典

明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。例文帳に追加

Don't forget to pick me up tomorrow morning.  - Tanaka Corpus

必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。例文帳に追加

Make sure that you pick me up at five, please.  - Tanaka Corpus

駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。例文帳に追加

I could not find my brother who was to meet me at the station.  - Tanaka Corpus

わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。例文帳に追加

Don't take the trouble to come and meet me.  - Tanaka Corpus

あなたは私の両親を空港まで迎えに来る必要はありません。例文帳に追加

It is not necessary for you to go to the airport to pick up my parents.  - Weblio Email例文集

あなたは私を空港へ迎えに来る必要はありません。例文帳に追加

It is not necessary for you to come pick me up at the airport.  - Weblio Email例文集

ギリシア軍は防壁から出迎えに来ることができなかった。例文帳に追加

The Greeks could not come from the wall to welcome him,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

そしてもし私が帰って来たら迎えに来るように云いつけてあったのです。例文帳に追加

and had asked the servant to call her if I should return.  - Conan Doyle『黄色な顔』

保育所の子どもたちは夕方両親が迎えに来ると手をたたいてうれしがった.例文帳に追加

The children at the nursery clapped their hands with joy when their parents came to take them home.  - 研究社 新和英中辞典

私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。例文帳に追加

I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. - Tatoeba例文

信者の臨終に際して、阿弥陀如来が西方極楽浄土から迎えに来る時の印相である。例文帳に追加

This inso is assumed by Amida Nyorai coming to fetch a believer on his or her deathbed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西方極楽浄土より往生者を迎えに来るようすを描いた絵画が「来迎図」である。例文帳に追加

The 'raigo-zu' describes that a dead person is welcomed by someone from Saiho Gokuraku Jodo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここに、鬼横町の長屋に住む店子に身をやつしていた塩冶浪士の面々が、仇討ちの準備万端調ったと、源五兵衛を迎えに来る例文帳に追加

At that time, the ex-retainers of the Enya family, who have been in row houses in Oni-yokocho disguising themselves, come to tell Gengobe that they finished all the preparation for the vengeance against their master's enemy and they allow him join in.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿弥陀如来、観音菩薩、勢至菩薩の三尊が西方極楽浄土から亡者を迎えに来る(来迎)形式の像で、両脇侍が日本式の正座をしている点が特色である。例文帳に追加

The statues of Amitabha, Kannon and Mahasthamaprapta are depicted coming to earth to escort the deceased to the Western Pure Land Paradise and are characteristic in that the two attendants are sitting in a Japanese formal manner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

渤海では新王の即位を知らせるために日本に使者を派遣する準備を進めているところであり、広成には日本の使者が迎えに来るまで待てばどうかと勧めたが、広成はすぐにも帰国したいと申し出た。例文帳に追加

It happened that the government of Bokkai was preparing to send the envoys to Japan to announce the enthronement of the new emperor, and suggested Hironari to wait for the Japanese envoys to come; however, Hironari insisted on returning to Japan as soon as possible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS