1016万例文収録!

「"Not too much."」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "Not too much."に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"Not too much."を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 58



例文

not too much better例文帳に追加

あまりよろしくはない - Weblio Email例文集

No, not too much.例文帳に追加

いいえ、あまり降りません。 - Tatoeba例文

No, not too much. 例文帳に追加

いいえ、あまり降りません。 - Tanaka Corpus

It's not too much to say that… 例文帳に追加

…と言っても過言ではない. - 研究社 新英和中辞典

例文

It is not too much to say so.例文帳に追加

そう言っても言い過ぎではない。 - Tatoeba例文


例文

It is not too much to say so. 例文帳に追加

そう言っても言い過ぎではない。 - Tanaka Corpus

It is not too much to sayno exaggeration to saythat... 例文帳に追加

(何々と)言うもあえて過言にあらず - 斎藤和英大辞典

It is no exaggeration to saynot too much to say―that it is the first on earth. 例文帳に追加

世界第一と言うもあえて過言にあらず - 斎藤和英大辞典

It is no exaggeration to saynot too much to say―that Germany is a ruined country. 例文帳に追加

ドイツは亡国なりと言うも敢えて過言にあらず - 斎藤和英大辞典

例文

His death is never enough to be regrettednot to be too much deplored. 例文帳に追加

彼の死は惜しみてもなお余りあり - 斎藤和英大辞典

例文

It is not too much to say that he is a genius.例文帳に追加

彼は天才と言っても過言ではない。 - Tatoeba例文

It is not too much to say that he is a genius.例文帳に追加

彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 - Tatoeba例文

It is not too much to say that this is the age of cars.例文帳に追加

今は車の時代だと言っても過言ではない。 - Tatoeba例文

It is not too much to say that this is the atomic age.例文帳に追加

今は原子力時代だといっても過言ではない。 - Tatoeba例文

It is not too much to say that this is the atomic age.例文帳に追加

現代は原子力時代だといっても過言ではない。 - Tatoeba例文

It is not too much to say that health is above wealth.例文帳に追加

健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。 - Tatoeba例文

If it's not too much trouble, I would like some help.例文帳に追加

ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。 - Tatoeba例文

Only if it's not too much trouble.例文帳に追加

あまりご面倒でなければいただきます。 - Tatoeba例文

It is not too much to say that he is a genius. 例文帳に追加

彼は天才と言っても過言ではない。 - Tanaka Corpus

It is not too much to say that he is a genius. 例文帳に追加

彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 - Tanaka Corpus

It is not too much to say that this is the age of cars. 例文帳に追加

今は車の時代だと言っても過言ではない。 - Tanaka Corpus

It is not too much to say that this is the atomic age. 例文帳に追加

今は原子力時代だといっても過言ではない。 - Tanaka Corpus

It is not too much to say that this is the atomic age. 例文帳に追加

現代は原子力時代だといっても過言ではない。 - Tanaka Corpus

It is not too much to say that health is above wealth. 例文帳に追加

健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。 - Tanaka Corpus

If it's not too much trouble, I would like some help. 例文帳に追加

ご迷惑でなければ、お願いしたいなあ。 - Tanaka Corpus

Only if it's not too much trouble. 例文帳に追加

あまりご面倒でなければいただきます。 - Tanaka Corpus

It's not too much to ask you to come to class on time.例文帳に追加

時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。 - Tatoeba例文

It is not too much to say that time once lost can never be recovered.例文帳に追加

一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。 - Tatoeba例文

It's not too much to ask you to come to class on time. 例文帳に追加

時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。 - Tanaka Corpus

It is not too much to say that time once lost can never be recovered. 例文帳に追加

一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。 - Tanaka Corpus

Practically, it is not too much to say that it has almost become an urban legend. 例文帳に追加

現実的には都市伝説に近いものとなってしまっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.例文帳に追加

彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 - Tatoeba例文

As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.例文帳に追加

人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。 - Tatoeba例文

It is not too much to say that the new governor has brought a new approach to politics.例文帳に追加

新しい知事は政治に新しい取り組み方をもたらしたといっても言い過ぎではない - Eゲイト英和辞典

It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 例文帳に追加

彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 - Tanaka Corpus

At present it is not too much to say that it is of such weight it may have an influence upon European history." 例文帳に追加

現時点、ヨーロッパの歴史に影響を及ぼしかねんと申しても、誇張はありますまいぞ。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

Therefore trust not too much to thine own opinion, but be ready also to hear the opinions of others. 例文帳に追加

自分自身の意見を信用しすぎないようにし、喜んで他の人の意見に耳を傾けなさい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

At present it is not too much to say that it is of such weight it may have an influence upon European history." 例文帳に追加

現時点ではヨーロッパの歴史に影響を及ぼすほど重要と言っても過言ではないのです。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.例文帳に追加

ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。 - Tatoeba例文

It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man. 例文帳に追加

ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。 - Tanaka Corpus

It is not too much to say that it is a vestige of temporary decline of the culture of sake at the beginning of the Heisei period. 例文帳に追加

それは平成時代初期に日本酒文化が一時期衰退した名残であるといっても過言ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan’s economy also continues to deteriorate rapidly and it is not too much to say that this situation is the worst economic crisis in the period since the end of the Second World War. 例文帳に追加

我が国においても、景気は急速な悪化が続いており、戦後最悪の経済危機と申し上げても過言ではない状況にあります。 - 金融庁

Japan’s economy continues to deteriorate rapidly and it is not too much to say that this situation is the worst economic crisis in the period since the end of the Second World War. 例文帳に追加

我が国の景気は急速な悪化が続いており、戦後最悪の経済危機と申し上げても過言ではない状況にあります。 - 金融庁

To provide a shirt which has a natural silhouette not too much thick, and has a proper heat generation function in the usage of the shirt.例文帳に追加

厚すぎることのない自然なシルエットを有し、且つ、シャツの用途において適切な発熱機能を有するシャツを提供することである。 - 特許庁

It is not too much to say that once or twice, as in that business of the Sholto murder and the Agra treasure, he has been more nearly correct than the official force." 例文帳に追加

一度か二度、あのショルトー殺しとアグラの財宝の事件のように、警察より真相に近かったことがあると言っても過言ではありません。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Therefore, it is not too much to say that Taimitsu, which is Esoteric Buddhism in the Tendai Sect, was founded by Saicho, and Ennin and Enchin completed the Nihon Tendai Doctrinal Studies. 例文帳に追加

したがって天台宗における密教、つまり台密は最澄によって創始せられたもので、円仁・円珍により日本天台教学の完成を見たといっても過言ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This company was operated with capital and technology from Japan and by the executives and engineers who were mostly Japanese, and therefore, it is not too much to say that the railways were Japan-owned. 例文帳に追加

同社は日本の資本と技術により運営されており、ほとんどの幹部・技術者が日本人で、実質的に日本の鉄道と言っても過言ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the button is released, the towel is formed into a flat general bath towel, so that even in the case of daily washing in rainy reason or winter, washing load is not too much as compared with the bathrobe type.例文帳に追加

また、ボタンをはずせば平面状の普通のバスタオルになるので、梅雨時や冬場の毎日の洗濯にも、バスローブのようなものと比較すると余り負担にならない。 - 特許庁

To prevent liquid leakage and vacuum leakage to the outside with not too many rise of a height of heat transfer plates in a superposition direction and not too much increase of material.例文帳に追加

伝熱プレートの重ね合わせ方向の高さをそれ程高くすることなく、かつ、材料をあまり増やすことなく、外部への液洩れおよび真空洩れを防止できるプレート熱交換器を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide blocks for a toy in which combinations can be simply and strongly performed and the surfaces of combined shapes are beautiful and manufacturing cost of each of unit blocks is not too much expensive.例文帳に追加

組合せが簡単強固にできて、組合せ形態の表面が美しく、各単位積み木の製造コストもあまりかからない玩具用積み木を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS