| 例文 |
"Think That..."を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5116件
I think that you should get a boyfriend now. 例文帳に追加
あなたは今はボーイフレンドを作った方がいいと思う。 - Weblio Email例文集
I don't think that the people who go to gyms will increase. 例文帳に追加
わたしは、ジムに行く人はあまり増えないと思う。 - Weblio Email例文集
I think that they should study English everyday. 例文帳に追加
彼らは英語を毎日勉強すべきだと思います。 - Weblio Email例文集
I don't think that White Day is celebrated everywhere by everyone.例文帳に追加
ホワイトデーはいまいち浸透していない気がします。 - 時事英語例文集
I don't think that she had anything to do with the accident.例文帳に追加
彼女はその事故には全く関係ないと思う - Eゲイト英和辞典
I think that this will be an even more meaningful study abroad experience for you.例文帳に追加
より有意義な留学になると思いますよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Do you think that the people of the sales department have any other ideas?例文帳に追加
営業部では別に何かお考えでしょうか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I think that the chance of life having arisen on mars, sometime in its past例文帳に追加
火星で過去に生命が存在した確率は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And now, Watson, I think that, perhaps, we shall be better employed elsewhere." 例文帳に追加
それじゃあ、ワトスン、別の場所でも調査しよう」 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
``Well, I don't think that is very hard to explain. 例文帳に追加
「そうだね、説明はたいして難しくないと思うよ。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
I think that it is difficult to talk about it here.例文帳に追加
ここでそれについて話すことは難しいと思います。 - Weblio Email例文集
I think that it must be managed strictly.例文帳に追加
それは厳しく管理されなければならないと私は思う。 - Weblio Email例文集
I think that there are many beautiful places in the U.K.例文帳に追加
イギリスには、美しい場所がたくさんあると思います。 - Weblio Email例文集
Trust yourself, and don't think that you will continue losing.例文帳に追加
自信を持って、負け続けると思い込んではいけない。 - Weblio Email例文集
I think that you can accomplish it by yourself.例文帳に追加
あなたは自分自身でそれを達成できると思います。 - Weblio Email例文集
I think that even as a human being you are fantastic. 例文帳に追加
あなたは人間的にもとても素晴らしいと思います。 - Weblio Email例文集
I got a bronze medal, but I think that I was able to give a good performance. 例文帳に追加
銅賞だったが、いい演奏ができたと思う。 - Weblio Email例文集
I think that I want to do this even when I become an adult. 例文帳に追加
私が大人になってもこれをするのかなと思う。 - Weblio Email例文集
I think that you shouldn't count her in as a friend. 例文帳に追加
、彼女を仲間に加えないほうがいいと思います。 - Weblio Email例文集
Nevertheless, I think that your comprehension is insufficient. 例文帳に追加
しかしながら、あなたの理解は不十分だと考えます。 - Weblio Email例文集
We think that we want to start the information session now. 例文帳に追加
私たちは今から説明会を始めたいと思います。 - Weblio Email例文集
I am excited when I think that I will be able to meet you.例文帳に追加
私はあなたに会えると思うと興奮しています。 - Weblio Email例文集
I think that you should bear this fee.例文帳に追加
私はこの費用はあなたが負担すべきだと思います。 - Weblio Email例文集
I think that I have experience something like that.例文帳に追加
私はそのような経験をしたことがあると思います。 - Weblio Email例文集
I think that it is good that I don't give up on that. 例文帳に追加
私はそれを諦めないで良かったと思っている。 - Weblio Email例文集
I don't think that something like that will happen in the first place. 例文帳に追加
私はそんなことはまず起こらないように思う。 - Weblio Email例文集
If you think that it is necessary, please do so.例文帳に追加
あなたがそれを必要と思うならそうしてください。 - Weblio Email例文集
I think that it needs a lot of adjusting.例文帳に追加
私はそれにはたくさん手直しが必要だと思います。 - Weblio Email例文集
I think that cloth is new evidence for an unsolved case. 例文帳に追加
その布は、未解決事件の新たな証拠だと思う。 - Weblio Email例文集
I think that you are confusing me with someone else. 例文帳に追加
あなたは、私と誰かを人違いしていると思います。 - Weblio Email例文集
Do you think that participation from the director's class is necessary? 例文帳に追加
あなたは、部長クラスの参加が必要だと思いますか? - Weblio Email例文集
So I think that it was good that I read this book. 例文帳に追加
だから私はこの本を読んでよかったと思った。 - Weblio Email例文集
I think that she might have put that photo on.例文帳に追加
彼女が写真を掲載しているかもしれないと思う。 - Weblio Email例文集
With the present condition, I think that delivering on the 10th will be difficult. 例文帳に追加
現状では10日の出荷は難しいと思います。 - Weblio Email例文集
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Tell-Tale Heart” 邦題:『暴露させる心臓』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
