1016万例文収録!

「あいひこ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あいひこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あいひこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49942



例文

この病は長い間ひそんでいた例文帳に追加

The disease lies latent for a long while.  - 斎藤和英大辞典

(すべての人を)等しく愛すること例文帳に追加

to love all people equally  - EDR日英対訳辞書

人と人との間を詰めること例文帳に追加

the act of packing something  - EDR日英対訳辞書

広く人々を愛すること例文帳に追加

an act manifesting a love of humanity  - EDR日英対訳辞書

例文

愛憎などにひかれる心例文帳に追加

a fascination with love and hatred  - EDR日英対訳辞書


例文

舞姫(曖昧さ回避)(まいひめ)・御神子(みかんこ)と呼称される場合もある。例文帳に追加

They are sometimes called maihime or mikannko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこでひとりの海女とであい、子をもうけた。例文帳に追加

There he met an ama and begot a child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで、i’は、1≦i≦n−1のとき、i’=i+1であり、i=nのとき、i’=1である。例文帳に追加

In this case, i'=+1 when 1≤i≤n-1, and i'=1 when i=n. - 特許庁

III−V族窒化物系半導体基板及びIII−V族窒化物系発光素子例文帳に追加

GROUP III-V NITRIDE-BASED SEMICONDUCTOR SUBSTRATE AND GROUP III-V NITRIDE-BASED LIGHT-EMITTING ELEMENT - 特許庁

例文

尊との間に稚武彦王(わかたけひこのみこ)を設ける。例文帳に追加

She bore Yamatotakeru a son, Wakatakehiko no Miko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

愛することとは引き止めないこと。例文帳に追加

To love is to let go.  - Weblio Email例文集

この表現はこの場合不適当だ.例文帳に追加

This expression isn't appropriate for this occasion.  - 研究社 新和英中辞典

ひそかに恋している相手例文帳に追加

someone who is a person's secret love  - EDR日英対訳辞書

ヒトIL−1βに対する抗体例文帳に追加

ANTIBODY TO HUMAN IL-1β - 特許庁

ヒト化c−Kit抗体例文帳に追加

HUMANIZED c-Kit ANTIBODY - 特許庁

ヒトIL−12に対する抗体例文帳に追加

ANTIBODY AGAINST HUMAN IL-12 - 特許庁

不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。例文帳に追加

Strange to say, the door opened of itself. - Tatoeba例文

人の言うことに調子を合わせてあいづちを打つだけの人例文帳に追加

a person who merely echoes another's words  - EDR日英対訳辞書

あいきょうをふりまいて人をまるめこむ人例文帳に追加

a person who gives compliments to and wheedles someone  - EDR日英対訳辞書

不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。例文帳に追加

Strange to say, the door opened of itself.  - Tanaka Corpus

アイコン表示装置及びアイコン表示方法例文帳に追加

ICON DISPLAY DEVICE AND ICON DISPLAY METHOD - 特許庁

アイコン表示装置、アイコン表示方法及びプログラム例文帳に追加

ICON DISPLAY DEVICE, ICON DISPLAY METHOD AND PROGRAM - 特許庁

アイコン表示装置、アイコン表示方法、および、プログラム例文帳に追加

ICON DISPLAY DEVICE, ICON DISPLAY METHOD AND PROGRAM - 特許庁

「——そこでわしはあいつをひとにらみしてだな」例文帳に追加

"——So I took one look at him,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

人の愛顧を失う, 人にあいそをつかされる.例文帳に追加

lose favor in a person's eyes [with a person]  - 研究社 新英和中辞典

III−V族化合物半導体発光ダイオード例文帳に追加

III-V COMPOUND SEMICONDUCTOR LIGHT EMITTING DIODE - 特許庁

III−V構造で使用するドーパント拡散バリア層例文帳に追加

DOPANT DIFFUSION BARRIER LAYER USED WITH III-V STRUCTURE - 特許庁

III−V族窒化物半導体素子及び発光装置例文帳に追加

III-V NITRIDE SEMICONDUCTOR ELEMENT AND LIGHT EMITTING DEVICE - 特許庁

III−V族化合物半導体発光素子例文帳に追加

GROUP III-V COMPOUND SEMICONDUCTOR LIGHT EMITTING ELEMENT - 特許庁

III−V族半導体発光デバイスの製造方法例文帳に追加

MANUFACTURE OF III-V SEMICONDUCTOR LIGHT EMITTING DEVICE - 特許庁

分極反転型III−窒化物発光デバイス例文帳に追加

POLARIZATION INVERSION TYPE III-NITRIDE LIGHT EMITTING DEVICE - 特許庁

IGFはIGF−Iが特に好ましい。例文帳に追加

The IGF is especially preferably IGF-I. - 特許庁

コミュニケーションウエア「ai−tie(アイタイ)」例文帳に追加

COMMUNICATION WARE 'ai-tie' - 特許庁

III−V族発光デバイスを成長させるための基板例文帳に追加

SUBSTRATE FOR GROWING GROUP III-V LIGHT-EMITTING DEVICE - 特許庁

これらの人々の間でさまざまな小(こ)競(ぜ)り合(あ)いが起こった。例文帳に追加

Various scuffles broke out among these people.  - 浜島書店 Catch a Wave

特に愛について書く人で、愛と愛することに精進する人例文帳に追加

one dedicated to love and lovemaking especially one who writes about love  - 日本語WordNet

このi_tは、(i_2v_1−i_1v_2)/2(v_1−v_2)で表せる。例文帳に追加

This i_t can be expressed as (i_2v_1-i_1v_2)/2(v_1-v_2). - 特許庁

バッファ層3をII−III_2−VI_4族化合物で構成することにより、光吸収層の結晶性を向上させることができる。例文帳に追加

The buffer layer 3 is constituted of the group I-III_2-VI_4 compound, and hence crystallinity of the absorption layer can be improved. - 特許庁

内部は6個の部屋(鷲の間、雛鶏の間、勅使の間、牡丹の間、瓜の間、枇杷の間)からなる。例文帳に追加

It consists of 6 rooms (Washi-no-ma, Hinadori-no-ma, Chokushi-no-ma, Botan-no-ma, Uri-no-ma, Biwa-no-ma)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SiとSiC粉末とからなるSi−SiC複合材料からなることとしたヒーター用均熱材。例文帳に追加

This heat equalization material consists of an Si-SiC composite material comprising Si and powdery SiC. - 特許庁

人の心に愛情を吹き込む.例文帳に追加

inform a person's heart with love  - 研究社 新英和中辞典

これらの配列は、クラステリン、IGFBP−5、IGFBP−2、IGFBP−2及びIGFBP−5の両方、Mitf並びにB−rafを標的とする。例文帳に追加

These sequences target clusterin, IGFBP-5, IGFBP-2, both IGFBP-2 and IGFBP-5 simultaneously, Mitf, and B-raf. - 特許庁

これらの配列は、クラステリン、IGFBP−5、IGFBP−2、IGFBP−2及びIGFBP−5の両方、Mitf並びにB−rafを標的とする。例文帳に追加

These sequences target clusterin, IGFBP-5, IGFBP-2, both IGFBP-2 and IGFBP-5 simultaneously, Mitf, and B-raf. - 特許庁

ブラウンさんがひと言ごあいさつ申しあげます.例文帳に追加

Mr. Brown will now say a few words.  - 研究社 新英和中辞典

如上のわけあいなればぜひお待ちを願上げ候例文帳に追加

The above-stated being the case, I must request you to wait.  - 斎藤和英大辞典

彼のひまな講演のあいだずっと私は眠っていた。例文帳に追加

I slept through his dull speech. - Tatoeba例文

愛する人に愛情を表現する個人的な手紙例文帳に追加

a personal letter to a loved one expressing affection  - 日本語WordNet

ひもや留め金のない甲が深くあいている婦人靴例文帳に追加

a woman's shoe that has a deep instep with no shoestrings or clasps  - EDR日英対訳辞書

彼のひまな講演のあいだずっと私は眠っていた。例文帳に追加

I slept through his dull speech.  - Tanaka Corpus

例文

熱間加工性に優れたCu−Ni−Si系銅合金例文帳に追加

Cu-Ni-Si-BASED COPPER ALLOY SUPERIOR IN HOT WORKABILITY - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS