例文 (999件) |
あいひこの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49942件
より高品質のIII族窒化物半導体薄膜およびそれを用いたIII族窒化物半導体発光素子を提供すること。例文帳に追加
To provide a higher quality group III nitride semiconductor film and a group III nitride semiconductor light emitting device using the same. - 特許庁
I_HB(t)=I_r +I_S +2√(I_r ・I_S )×cos〔φ(t)+δ〕 ここで、I_r は参照光信号、φ(t)は位相変調成分である。例文帳に追加
IHB(t)=Ir+IS+2√(Ir.IS)×cos[ϕ(t)+δ], wherein Ir is a reference light signal, and ϕ(t) is a phase modulation component. - 特許庁
III−V族窒化物系半導体基板は、同一の結晶方位をもつIII−V族窒化物系の半導体単結晶により構成されている。例文帳に追加
The group III-V nitride-based semiconductor substrate is composed of a group III-V nitride-based semiconductor single crystal having the same crystal orientation. - 特許庁
III−V族窒化物系半導体基板及びその製造方法、並びにIII−V族窒化物系発光素子例文帳に追加
GROUP III-V NITRIDE-BASED SEMICONDUCTOR SUBSTRATE, ITS MANUFACTURING METHOD, AND GROUP III-V NITRIDE-BASED LIGHT EMITTING ELEMENT - 特許庁
II−VI族またはIII−V族化合物系半導体発光素子用エピタキシャルウエハ、および、その製造方法例文帳に追加
EPITAXIAL WAFER FOR GROUP II-VI OR III-V GROUP COMPOUND-BASED SEMICONDUCTOR LIGHT EMITTING ELEMENT, AND METHOD OF MANUFACTURING SAME - 特許庁
またこれから取引をする場合、取引相手の評価情報を収集することでその相手の評判を知ることができる。例文帳に追加
In the case of future transaction, the user is able to know the reputation of the other party of transaction by collecting the evaluation information of the other party. - 特許庁
下地高抵抗層22はTa−Si−O、Ta−Si−O−N、Ta−Si−Al−O又はTa−Si−Al−O−Nのいずれかで形成され、発熱抵抗層23も同様の組成で形成される。例文帳に追加
The base high resistance layer 22 is made of any of a Ta-Si-O, a Ta-Si-O-N, a Ta-Si-Al-O and a Ta-Si-Al-O-N, and the heat generating resistor layer 23 is made of the same composition. - 特許庁
君はこれまで(この久しい間)どこに居たのか例文帳に追加
Where have you been all this while? - 斎藤和英大辞典
IV/III−V族ハイブリッド合金からなる太陽電池を提供すること。例文帳に追加
To provide a solar cell composed of a group IV/III-V hybrid alloy. - 特許庁
この場合、前記被覆層は、TiO_2 或いはTiO_2 の混合化合物であることが好ましい。例文帳に追加
In this case, the coating layer is preferably composed of TiO_2 or a mixed compound of TiO_2. - 特許庁
式Iの単位、式IIの単位、及び式IIIa又は式IIIbのいずれかの単位である構造単位、および必要に応じて式VIIの構造単位を有する高次ポリマーである三元重合体及びより高次のポリマー:例文帳に追加
This invention relates to: terpolymers, the higher polymers comprising as structural units, units of formula I, units of formula II and units of either formula IIIa or formula IIIb; and optionally structural units of formula VII. - 特許庁
流体ハンドリング構造は、投影システムと(i)基板、又は(ii)基板テーブル、又は(iii)シャッタ部材の表面、又は(iv)(i)〜(iii)から選択された任意の組み合わせとの間に液体を供給し、閉じ込める。例文帳に追加
Fluid handling structure supplies and shuts in liquid between a projection system and (i) a substrate, (ii) a substrate table, (iii) a surface of a shutter member, or (iv) an arbitrary combination selected from (i)-(iii). - 特許庁
次に、自IPアドレスが奇数の場合、相手先IPアドレス=自IPアドレス+1とし、自IPアドレスが偶数の場合、相手先IPアドレス=自IPアドレス−1とすることにより、相手先のIPアドレスを算出する。例文帳に追加
The gateway apparatus 100 calculates an IP address of a destination by selecting the destination IP address equal to (own IP address +1) when the own IP address is an odd number and the destination IP address equal to (own IP address -1) when the own IP address is an even number. - 特許庁
流体ハンドリング構造は、投影システムと(i)基板、又は(ii)基板テーブル、又は(iii)シャッタ部材の表面、又は(iv)(i)〜(iii)から選択された任意の組み合わせとの間に液体を供給し、閉じ込める。例文帳に追加
The fluid handling structure may be configured to supply and confine liquid between a projection system and (i) a substrate, or (ii) the substrate table, or (iii) a surface of the shutter member, or (iv) an arbitrary combination selected from (i)-(iii). - 特許庁
このアイデアをぜひ聞いて欲しくてメールしたのです。メールで書く場合 例文帳に追加
I'm writing this email because I'd like you to read about this idea. - Weblio Email例文集
彼女にはただひたすら夫を愛することしかなかった.例文帳に追加
She simply gave her husband her singleminded devotion. - 研究社 新和英中辞典
この場合だから、ぜひお待ちを願わなければならなぬ例文帳に追加
Under these circumstances, I must request you to wait. - 斎藤和英大辞典
非常の場合には(非常に際して)、許可することがある例文帳に追加
Permission may be given in case of emergency―in an emergency. - 斎藤和英大辞典
こう言う人もいれば、ああ言う人もいる。例文帳に追加
Some say this, and others say that. - Tatoeba例文
非愛国的に、彼は、兵役を回避する方法を考案した例文帳に追加
unpatriotically he contrived a way of avoiding military service - 日本語WordNet
人々の間に大きな動揺を引き起こす例文帳に追加
set off great unrest among the people - 日本語WordNet
恋愛関係にある男女がひそかに連れ立って出奔すること例文帳に追加
to conceal oneself - EDR日英対訳辞書
手元の物や人を相手に引き渡すことができる例文帳に追加
to be able to hand over a thing or a person being carried in one's hands to another person - EDR日英対訳辞書
あなたは夏の間にぜひともそこを訪れるべきだ例文帳に追加
You should by all means visit there during the summer. - Eゲイト英和辞典
こう言う人もいれば、ああ言う人もいる。例文帳に追加
Some say this, and others say that. - Tanaka Corpus
JPOでは、このような場合にも対比表のI.B.2.a.が適用される。例文帳に追加
In JPO, I.B.2.a. in the table also applies to such cases. - 特許庁
治療用ヒト抗IL−1R1モノクローナル抗体例文帳に追加
THERAPEUTIC HUMAN ANTI-IL-1R1 MONOCLONAL ANTIBODY - 特許庁
表面品質が良好なNi含有鋼の製造方法例文帳に追加
METHOD FOR MANUFACTURING Ni-CONTAINING STEEL HAVING EXCELLENT SURFACE QUALITY - 特許庁
操作された抗−IL−23p19抗体例文帳に追加
ENGINEERED ANTI-IL-23P19 ANTIBODY - 特許庁
光アイソレータ、およびこれを備えた光デバイス例文帳に追加
OPTICAL ISOLATOR AND OPTICAL DEVICE WITH SAME - 特許庁
製品出庫突合方法および製品出庫突合システム例文帳に追加
COLLATING METHOD OF PRODUCT SHIPPING AND COLLATING SYSTEM OF PRODUCT SHIPPING - 特許庁
光コネクタ装置及び相手側光コネクタ装置例文帳に追加
OPTICAL CONNECTOR DEVICE AND OPPOSITE OPTICAL CONNECTOR DEVICE - 特許庁
表示制御用IC装置及びこれを用いた表示装置例文帳に追加
DISPLAY CONTROLLING IC DEVICE AND DISPLAY DEVICE USING THE SAME - 特許庁
好適にはジメスナ(2,2’−ジチオビスエタンスルホン酸ジナトリウム)(Disodium−2,2’−dithiobis ethane sulfonate)である。例文帳に追加
Suitably, it is dimesna (disodium-2,2'-dithiobis ethane sulfonate). - 特許庁
これを置くことによって、道具を引き立てる意味あいがある。例文帳に追加
In a way, this screen improves the appearance of the tea ceremony equipment. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |