例文 (999件) |
あいひこの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49942件
この複合体は、mda−7およびIL−20を含むIL−10に相同なサイトカインに結合する。例文帳に追加
The complex binds to cytokine homologous to IL-10, including mda-7 and IL-20. - 特許庁
活性領域は、それぞれ、p−i−n接合構造の対応する1つの真性(i)層を構成している。例文帳に追加
Each active region makes up one intrinsic(i) layer, corresponding to the p-i-n junction structure. - 特許庁
釣合が取られるべき部品の回転を止める必要無しに、部品の釣合公差の向上を実現する。例文帳に追加
To enhance balance tolerance for a component without stopping rotation of the component to be balanced. - 特許庁
LSIの端子配置が変更になった場合でも、LSI評価ボードを再作成することなくLSIの評価が可能となるLSI評価ボード用端子接続変換治具、およびLSI評価方法を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a terminal connection conversion tool for an LSI evaluation board, and an LSI evaluation method capable of evaluating an LSI without reproducing an LSI evaluation board even when terminal arrangement of the LSI is changed. - 特許庁
私は愛と平和が広がることを心から願っています。例文帳に追加
I hope from my heart that love and peace spreads. - Weblio Email例文集
この表現はこの場合不適当だ.例文帳に追加
This is not a suitable [an appropriate] expression here [for this use]. - 研究社 新和英中辞典
当分の間、君はここへ来る必要がない。例文帳に追加
You need not come here for the moment. - Tatoeba例文
だれかを理解することは、その人を愛することだ。例文帳に追加
To understand someone is to love someone. - Tatoeba例文
心の中でこれと決めている相手の人例文帳に追加
the person someone has decided is the right person for him or herself - EDR日英対訳辞書
当分の間、君はここへ来る必要がない。例文帳に追加
You need not come here for the moment. - Tanaka Corpus
だれかを理解することは、その人を愛することだ。例文帳に追加
To understand someone is to love someone. - Tanaka Corpus
この場合、御殿医と表記することもある。例文帳に追加
In this case, it is sometimes described as 御殿医 (goteni). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この為、これらの線引きはかなり曖昧になっている。例文帳に追加
For this reason, it is difficult to exactly define each kind of institution. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
破産の場合,商標はこれを売却することができる。例文帳に追加
In the event of bankruptcy, a trademark may be sold. - 特許庁
この場合、非等方な解像限界が改善することはない。例文帳に追加
In this case, anisotropic resolution limit cannot be improved. - 特許庁
被加工面を加工する場合の加工速度を向上する。例文帳に追加
To improve processing speed when processing a surface to be processed. - 特許庁
ここでSiNは光透過性及び不透湿性を有する。例文帳に追加
SiN has light transmissivity and moisture non-permeability. - 特許庁
この場合、次の要件を満たしていることが必要です。例文帳に追加
In this case, the following requirements should be met. - 厚生労働省
彼らの間でひどい言葉が交わされた.例文帳に追加
Harsh words passed between them. - 研究社 新英和中辞典
あの人は知り合いが多い(交際が広い)例文帳に追加
He has a large circle of acquaintance. - 斎藤和英大辞典
候補者は、彼の対戦相手を激しく無慈悲に非難した例文帳に追加
The candidate ripped into his opponent mercilessly - 日本語WordNet
腕の間に伸縮自在のひものついたY型の小枝例文帳に追加
a plaything consisting of a Y-shaped stick with elastic between the arms - 日本語WordNet
船組合に発するロンドン公認の会社のひとつ例文帳に追加
one of the chartered companies of London originating with the craft guilds - 日本語WordNet
行動を共にするときの人と人との間の調子例文帳に追加
harmony between people when working together - EDR日英対訳辞書
義理や社交上の必要から相手をしている人例文帳に追加
a person whom one keeps company with as a social duty or out of social necessity - EDR日英対訳辞書
飛ぶ火という,古代の非常警報用の合図例文帳に追加
in ancient Japan, warning signals sounded in case of foreign invasion, called 'tobuhi' - EDR日英対訳辞書
最後に、暇な時間が少しとGentooへの愛が必要になります。例文帳に追加
Finally, you'llneed a bit of spare time and some Gentoo loving. - Gentoo Linux
穴穂部間人媛の再婚相手、厩戸の義父。例文帳に追加
He was the person who remarried with Anahobe no hashihitohime, and a father in law of Prince Umayado. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながら、眉をひそめる(江戸前)寿司愛好家も多い。例文帳に追加
However, there are many (Edomae) sushi lovers who frown on such a situation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
亀姫との間に奥平家昌など4男1女を儲けた。例文帳に追加
He had four sons including Iemasa OKUDAIRA and one daughter with Kame-hime. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
卑弥呼をアマテラスに比定する場合の説。例文帳に追加
This hypothesis is valid in case Himiko is identified as Amaterasu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寄合、二百石 馬場市右衛門信広(26)例文帳に追加
Yoriai (a family rank of high-ranking hatamoto, direct vassal of the shogun), 200 koku Ichiemon Nobuhiro BABA (26). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
③ 顧客及びカバー取引相手方との取引例文帳に追加
(iii) Transactions with Customers and Counterparties to Cover Transactions - 金融庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |