意味 | 例文 (999件) |
あかときの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2263件
ワイアカット機器例文帳に追加
WIRE CUTTING MACHINE - 特許庁
意味を解き明かす例文帳に追加
to interpret the meaning of something - EDR日英対訳辞書
通称は赤橋久時。例文帳に追加
He was also known as Hisatoki AKAHASHI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。例文帳に追加
Would you please refrain from smoking when babies are here? - Tatoeba例文
あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。例文帳に追加
Would you please refrain from smoking when babies are here. - Tanaka Corpus
リファレンス画像データは、明るいとき、中程度の明るさのとき、暗いとき、日光の直射があるときの4種類が記憶されている。例文帳に追加
Four kinds of the reference image data, for bright time, moderately bright time, dark time, and direct sunbeam time, are stored. - 特許庁
暖かみのある赤と黄色とオレンジ例文帳に追加
warm reds and yellows and orange - 日本語WordNet
批評を加えて説き明かすこと例文帳に追加
the act of adding a commentary to an explanation - EDR日英対訳辞書
時系列変換赤外分光装置例文帳に追加
字句や文章の読みや意味を解きあかすこと例文帳に追加
the act of making the reading method, the meaning of words and phrases, or sentences clear - EDR日英対訳辞書
文字や文章の意味や読みを解きあかすこと例文帳に追加
the act of making the meaning or reading of characters and sentences clear - EDR日英対訳辞書
注をつけて本文の意義を解きあかすこと例文帳に追加
an annotation - EDR日英対訳辞書
あかんべをした時に言う,あざけりを表した言葉例文帳に追加
ridiculing words that are spoken when making faces at a person - EDR日英対訳辞書
わが背子を大和に遣るとさ夜深けて 暁(あかとき)露にわが立ち濡れし例文帳に追加
To see my brother off for Yamato, I stood outside in sorrow at midnight until I was drenched with early morning dew. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
赤の信号が入力されたときに、赤色発光に青色発光を混ぜて赤色を表示する。例文帳に追加
In the organic EL display, when a red signal is inputted, the red color is displayed by mixing blue color emission in the red color emission. - 特許庁
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。例文帳に追加
Be sure to turn out the light when you go out of the room. - Tatoeba例文
部屋を出るときには明かりを消しなさい。例文帳に追加
Turn off the lights when you leave the room. - Tatoeba例文
部屋を出るときには明かりを消しなさい。例文帳に追加
Turn the lights off when you leave the room. - Tatoeba例文
開くとき、赤い荒い葉を有している北アメリカ・ニレ例文帳に追加
North American elm having rough leaves that are red when opening - 日本語WordNet
具合がよいときでも、赤ん坊が泣くのは自然です。例文帳に追加
It's natural for babies to cry, even when nothing is wrong. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。例文帳に追加
Be sure to turn out the light when you go out of the room. - Tanaka Corpus
部屋を出るときには明かりを消しなさい。例文帳に追加
Turn off the lights when you leave the room. - Tanaka Corpus
赤兄の位はこのときも大錦上であった。例文帳に追加
On this occasion, Akae's position was also Daikinjo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Nursery Rhymes” 邦題:『マザーグースのこもりうた』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |