1016万例文収録!

「あそのがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あそのがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あそのがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49901



例文

その女の子は誰かがドアから出て行くのがわかった。例文帳に追加

The girl noticed someone go out of the door.  - Tanaka Corpus

その一方、乾いた藁が爆ぜながら炎を上げている。例文帳に追加

while the dry straw crackled and flamed.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。例文帳に追加

The math homework proved to be easier than I had expected. - Tatoeba例文

その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。例文帳に追加

The math homework proved to be easier than I had expected.  - Tanaka Corpus

例文

その際の礼状があったが、昭和28年の大水害で失われた。例文帳に追加

There were a letter of thanks for his instruction; however, it was lost by the flood disaster in 1953.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

あなたはそのプロジェクトが終わったら昇進できる。例文帳に追加

You can get a promotion when you have finished the project.  - Weblio Email例文集

私たちはその製品がどこにあるのか分かりません。例文帳に追加

We don't know where that article is.  - Weblio Email例文集

私たちはその製品がどこにあるのか分かりません。例文帳に追加

We don't know where the products are.  - Weblio Email例文集

その材料に対して強いこだわりがある。例文帳に追加

I have a strong preference for those ingredients.  - Weblio Email例文集

例文

私はあなたのおかげでその意味が分かりました!例文帳に追加

I understood what that means thanks to you!  - Weblio Email例文集

例文

そのスタジアムでサッカーの試合が行われました。例文帳に追加

A soccer game was held at that stadium.  - Weblio Email例文集

わたしはそのような状況を観察したことがありません。例文帳に追加

I have never observed this kind of situation.  - Weblio Email例文集

私はその説明が不十分で申し訳ありませんでした。例文帳に追加

I am terribly sorry that the explanation was not enough.  - Weblio Email例文集

私たちはその特性を見極める必要がある。例文帳に追加

We need to take a measure of the special quality of it.  - Weblio Email例文集

私はその報告が遅くなってしまい、申し訳ありません。例文帳に追加

I apologize for my delay in reporting that.  - Weblio Email例文集

私はその連絡が遅くなってしまい、申し訳ありません。例文帳に追加

I apologize for getting back to you late about that.  - Weblio Email例文集

あなたが行動することでしか、その状況は変わりません。例文帳に追加

This situation won't change just by your actions.  - Weblio Email例文集

その意味があなたに伝わって良かったです。例文帳に追加

It is good that the meaning gets through to you.  - Weblio Email例文集

私はあなたがその在庫を持っていないと分かりました。例文帳に追加

I learned that you don't have that stock.  - Weblio Email例文集

我々はその対策を検討する必要があります。例文帳に追加

We need to examine that countermeasure.  - Weblio Email例文集

我々はその対策を検討する必要がありますね。例文帳に追加

We need to examine that countermeasure, right.  - Weblio Email例文集

私はその日程が決まり次第、私はあなたに連絡します。例文帳に追加

I will contact you after the schedule is decided.  - Weblio Email例文集

私はあなたにその品物を渡すことができる。例文帳に追加

I can give you those goods.  - Weblio Email例文集

私はあなたにその品物を渡すことができる。例文帳に追加

I can hand those article over to you.  - Weblio Email例文集

私はその予定が分かり次第あなたに連絡します。例文帳に追加

I'll contact you as soon as I know that schedule.  - Weblio Email例文集

私はあなたのおかげでその意味が分かりました。例文帳に追加

Thanks to you I understand that meaning. - Weblio Email例文集

あなたはその修理が終わったか確認して下さい。例文帳に追加

Please confirm whether those repairs are finished or not. - Weblio Email例文集

私はその本の完成が遅くなり、申し訳ありません。例文帳に追加

I am terribly sorry that the completion of the book is late. - Weblio Email例文集

あなたのその授業が私にとって一番分かりやすかった。例文帳に追加

Your class was the easiest to understand for me. - Weblio Email例文集

あなたはその実験が終わるまで待って下さい。例文帳に追加

Please wait until that experiment finishes. - Weblio Email例文集

その仕事が終わったら、あなたは少し落ち着きますか。例文帳に追加

Will it be a little settled down for you after that work finishes? - Weblio Email例文集

その仕事が終わるまであと何時間ですか?例文帳に追加

How many hours to go until that job is finished? - Weblio Email例文集

私はあなたのその美しい金色の髪が忘れられません。例文帳に追加

I cannot forget about that beautiful golden hair of yours. - Weblio Email例文集

私はその詳細が分かり次第、あなたに連絡を入れます。例文帳に追加

I will contact you when I know about those details. - Weblio Email例文集

その教師はわけもなく生徒を叱ることがよくある。例文帳に追加

That teacher often scolds students for no reason. - Weblio Email例文集

その家はあなたが住むにはふさわしくない.例文帳に追加

That house is not fit for you to live in.  - 研究社 新英和中辞典

その子供がだれであるかは着ている衣服でわかった.例文帳に追加

The child was identified by the clothes he [she] wore.  - 研究社 新英和中辞典

彼がその申し出を断わったのは道義に基づいたものである.例文帳に追加

His rejection of the proposal is principled.  - 研究社 新英和中辞典

我々はその事件を調査する必要がある.例文帳に追加

We must search into the matter.  - 研究社 新英和中辞典

その機械の修理法はあなたがいちばんよくわかっている.例文帳に追加

You understand best how to repair the machine.  - 研究社 新英和中辞典

そのうわさに一体本当のことがあるのか.例文帳に追加

Is there any truth at all in the rumor?  - 研究社 新英和中辞典

その双子の姉妹は寸分たがわぬ容姿である.例文帳に追加

The twin sisters have exactly the same sort of figures.  - 研究社 新和英中辞典

そのような高さの所では空気がきわめて希薄である.例文帳に追加

At those altitudes the air is extremely thin.  - 研究社 新和英中辞典

そのうわさは本当であるはずがない.例文帳に追加

It is impossible that the rumor (could) be true.  - 研究社 新和英中辞典

彼はその金を払うのが否だと言われた義理じゃあるまい例文帳に追加

He can not, in honour, refuse to pay the money.  - 斎藤和英大辞典

彼はそのとき、お金の持ちあわせがなかった。例文帳に追加

He had no money with him then. - Tatoeba例文

彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。例文帳に追加

He admits being involved in the scandal. - Tatoeba例文

申しわけありませんが、その情報はお教えできません。例文帳に追加

We are sorry to say that we can not give you that information. - Tatoeba例文

たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。例文帳に追加

The game will be played even if it rains. - Tatoeba例文

例文

その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。例文帳に追加

The beautiful bird is said to be in danger of dying out. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS