例文 (999件) |
あそのがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49901件
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。例文帳に追加
That species of bird is said to be in danger of dying out. - Tatoeba例文
その取り決めは、予告なしに変わることがある。例文帳に追加
The arrangements are subject to change without notice. - Tatoeba例文
その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。例文帳に追加
The accident showed that he was careless about driving. - Tatoeba例文
その計画に変わるものが何かありますか。例文帳に追加
Do you have any alternatives to the plan? - Tatoeba例文
その噂は結局事実であることが解った。例文帳に追加
The rumor turned out to be true. - Tatoeba例文
そのうわさは残念ながら本当であった。例文帳に追加
The rumor turned out to be only too true. - Tatoeba例文
あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。例文帳に追加
Do you know when the event took place? - Tatoeba例文
使用後すぐにその効きめがあらわれること例文帳に追加
of a thing, immediately taking effect right after being implemented - EDR日英対訳辞書
(物が)ある色を付けられてその色に変わる例文帳に追加
to change the original color of a thing by adding another color to it - EDR日英対訳辞書
一片を見ればそのパン全体の良しあしがわかる例文帳に追加
You may see by a bit what the bread is. - 英語ことわざ教訓辞典
その中古車を買わない理由がまだほかにいくつかある例文帳に追加
There are still other reasons for not buying that used car. - Eゲイト英和辞典
彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。例文帳に追加
He admits being involved in the scandal. - Tanaka Corpus
申しわけありませんが、その情報はお教えできません。例文帳に追加
We are sorry to say that we can not give you that information. - Tanaka Corpus
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。例文帳に追加
The beautiful bird is said to be in danger of dying out. - Tanaka Corpus
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。例文帳に追加
That species of bird is said to be in danger of dying out. - Tanaka Corpus
その取り決めは、予告なしに変わることがある。例文帳に追加
The arrangements are subject to change without notice. - Tanaka Corpus
その計画に変わるものが何かありますか。例文帳に追加
Do you have any alternatives to the plan? - Tanaka Corpus
その噂は結局事実であることが解った。例文帳に追加
The rumor turned out to be true. - Tanaka Corpus
そのうわさは残念ながら本当であった。例文帳に追加
The rumor turned out to be only too true. - Tanaka Corpus
あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。例文帳に追加
Do you know when the event took place? - Tanaka Corpus
当時そのような伝承のあったことがわかる。例文帳に追加
It seemed to be a common acknowledgement of the painter of the murals around that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その他に笏拍子などが使われることもある。例文帳に追加
Besides these, other instruments such as the Shaku byoshi drum may be used. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その場を強引に終わらせるものがほとんどである。例文帳に追加
In most cases, this method is used to forcibly end the story. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子虫はその係累と思われるが、系譜は不明である。例文帳に追加
Komushi is thought to have been a descendant of Oyori's, but his actual genealogy remains unknown. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |