例文 (999件) |
あれすちんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 28671件
あれこれと本などを読み散らす例文帳に追加
to read a books simultaneously - EDR日英対訳辞書
あれはいいデザインの手帳です。例文帳に追加
That is a well-designed notebook. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あれこれと散漫なスピーチ例文帳に追加
a rambling speech about this and that - 日本語WordNet
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。例文帳に追加
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already. - Tatoeba例文
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。例文帳に追加
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already. - Tanaka Corpus
荒地を開墾する例文帳に追加
to clear waste land―reclaim waste land―bring waste land under cultivation - 斎藤和英大辞典
アレスタ劣化検出装置例文帳に追加
ARRESTER DETERIORATION DETECTOR - 特許庁
「あれ、レタスちゃんと洗った?」「細かいことは気にすんな」例文帳に追加
"Wait, have you washed the lettuce?" "Stop worrying over the little things." - Tatoeba例文
「あれトム、もういたの?」「うん、ちょっと早く着きすぎちゃった」例文帳に追加
"Um, was Tom already here?" "Yeah, he arrived a bit early." - Tatoeba例文
「あれは初期のモーツァルトです、もちろんのことですが——」例文帳に追加
"That's an early Mozart, of course–" - Virginia Woolf『弦楽四重奏』
これとあれとでは、どちらが安いんですか。例文帳に追加
Which is cheaper, this or that? - Tatoeba例文
私たちは彼から返答があればすぐに報告します。例文帳に追加
We will report as soon as we get a response from him. - Weblio Email例文集
近くに交番があればおまわりさんに道を尋ねます。例文帳に追加
If there's a police box nearby, I will ask a police officer for directions. - Weblio Email例文集
あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。例文帳に追加
That is the restaurant where we had dinner yesterday. - Tatoeba例文
あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。例文帳に追加
That is the restaurant where we had dinner yesterday. - Tanaka Corpus
expression1とexpression2のどちらかが真であれば真となります。例文帳に追加
また、閾値未満であれば擬似指紋であると判別する。例文帳に追加
If below the threshold value, the section 23 identifies to be a dummy fingerprint. - 特許庁
あれからもう3週間以上経ちます。例文帳に追加
More than three weeks have already passed since that. - Weblio Email例文集
あれ程にという非難を表す気持ちであるさま例文帳に追加
in a manner that is equivalent in style to another manner - EDR日英対訳辞書
荒地を開く(開拓する、開墾する)例文帳に追加
to clear waste land―reclaim waste land - 斎藤和英大辞典
これがいちばん好きでその次にはあれだ.例文帳に追加
I like this one best and that next. - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |