例文 (999件) |
あんのがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49936件
「追い払うのに、すごく長い枝がないと、あんなのの中に行けないわよね例文帳に追加
`It'll never do to go down among them without a good long branch to brush them away - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
このわらわが見せてやれる丘に比べたら、あんなのは谷と呼ぶしかない代物じゃがの」例文帳に追加
`_I_ could show you hills, in comparison with which you'd call that a valley.' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
第二章 我が国の平和及び安全の維持のための措置例文帳に追加
Chapter 2 Measures to Maintain Peace and Security in Japan - 日本法令外国語訳データベースシステム
あなたの手続きが終わったと聞いて、私は安心しました。例文帳に追加
I was relieved to hear you completed all the procedures. - Weblio Email例文集
しかし、米庵が60歳のときに長子、市河万庵(いちかわまんあん、1838-1907)を授かる。例文帳に追加
However, when Beian was 60 years old, he was blessed with a son: Manan ICHIKAWA (1838-1907). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皮に独特の風味があり、煮込んで粒あんにすると柔らかな皮の食感が餡と調和するため高級和菓子で良く使われている。例文帳に追加
The skin has a unique flavor, and when boiled thoroughly to make crushed beans, the soft texture of the skin balances well with the bean paste, thus it is often used in upscale Japanese confectionery. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
煩わしい操作の必要がなく、かつ安全に暗号化通信を行なう。例文帳に追加
To enable safe encipherment communication which requires no complicated operations. - 特許庁
完全な暗号文/平文ブロックがわかっていたら、このモードが使われる。例文帳に追加
If a complete ciphertext/plaintext block is known, this mode is used. - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
(ⅱ)我が国の魅力、安全・安心の提供例文帳に追加
(ii) Providing for our nation's attractiveness, security and safety - 経済産業省
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。例文帳に追加
We all wondered why she had dumped such a nice man. - Tatoeba例文
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。例文帳に追加
We all wondered why she had cast off such a nice man. - Tanaka Corpus
私の提案をよく考えてください.例文帳に追加
Please consider my proposal. - 研究社 新英和中辞典
\\f3glXGetCurrentContext\\fP はクライアント側の情報を返す。例文帳に追加
glXGetCurrentContextreturns client-side information. - XFree86
.P\\f3glXGetCurrentDisplay\\fP はクライアント側の情報を返す。例文帳に追加
glXGetCurrentDisplayreturns client-side information. - XFree86
.P\\f3glXGetCurrentDrawable\\fP はクライアント側の情報を返す。例文帳に追加
glXGetCurrentDrawablereturns client-side information. - XFree86
クライアント側の仮想ラジオ局例文帳に追加
VIRTUAL RADIO STATION BY CLIENT SIDE - 特許庁
あんなことをするなんて, 自分でも何の魔が差したのかわかりません.例文帳に追加
I don't know what came over [had gotten into] me to make me do what I did. - 研究社 新和英中辞典
他に大磯町の小淘庵、小田原市の古稀庵(小田原市)がある。例文帳に追加
He also ordered the construction of Shoto-an in Oiso Town and Koki-an, in Odawara City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は私の祖母が元気そうなのを見て安心した。例文帳に追加
I was relieved to see that my grandmother was looking well. - Weblio Email例文集
我々の南の女は、顔立ちが良い−リリアン・ヘルマン例文帳に追加
our southern women are well-favored- Lillian Hellman - 日本語WordNet
それで、わが国の航空安全のレベルは高くなった。例文帳に追加
So our aviation safety and security have gone higher standard. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
小豆餡の代わりにウメの甘露煮が入っている大福。例文帳に追加
Daifuku containing plum compote instead of anko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-小豆餡の代わりにプリンのクリームが入っている大福。例文帳に追加
Daifuku containing caramel custard cream instead of anko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これが現在の鞍馬寺の起源となったと伝わる。例文帳に追加
It is said that this was the origin of Kurama-dera Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
機構の不安定性の自己補償が行われる近接センサ例文帳に追加
PROXIMITY SENSOR WITH SELF-COMPENSATION PERFORMANCE OF MECHANISM INSTABILITY - 特許庁
すなわち、アンテナ27の利得の劣化を防ぐことができる。例文帳に追加
Namely, a deteriorated gain of the antenna 27 can be prevented. - 特許庁
「ぼく、この子がここでなにか暗唱するのをきいてみたいわ。例文帳に追加
`I should like to hear her try and repeat something now. - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。例文帳に追加
After what has happened, I dare not see her again. - Tanaka Corpus
中国宋代の禅僧、廓庵(かくあん)によるものが有名。例文帳に追加
Jugyuzu by Kakuan, a Zen monk who lived in the Song period in China, is well-known. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以下同様にマゼンタ,シアンの各画像記録が行われる。例文帳に追加
Thus, each image recording for magenta and cyan is performed, similarly. - 特許庁
酩酊の上とは言えあんなことをしては言い訳が立たぬ例文帳に追加
Granting that he was drunk,―Granted that he was drunk,―that is no excuse for his behaviour. - 斎藤和英大辞典
あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。例文帳に追加
It is regrettable that she should have died so young. - Tatoeba例文
アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。例文帳に追加
Huh? What is this? They're not going to use my proposal? - Tatoeba例文
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |