1016万例文収録!

「いい給料」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いい給料に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いい給料の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 58



例文

いい給料.例文帳に追加

a handsome salary  - 研究社 新英和中辞典

彼の給料いい例文帳に追加

He is well paid. - Tatoeba例文

彼の給料いい例文帳に追加

He is well paid.  - Tanaka Corpus

その会社は給料いい[悪い].例文帳に追加

The company pays good [poor] salaries.  - 研究社 新英和中辞典

例文

彼はいい給料をもらっている。例文帳に追加

He earns a good salary. - Tatoeba例文


例文

そのポストは給料いい例文帳に追加

The position carries with it an attractive salary. - Tatoeba例文

彼女は若いが給料いい例文帳に追加

She is young, but earns a good salary. - Eゲイト英和辞典

その会社の給料いい例文帳に追加

The company will pay you well. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼はいい給料をもらっている。例文帳に追加

He earns a good salary.  - Tanaka Corpus

例文

そのポストは給料いい例文帳に追加

The position carries with it an attractive salary.  - Tanaka Corpus

例文

今の仕事は給料いいとは思えない例文帳に追加

I don't think my present career pays well. - Eゲイト英和辞典

給料いいが, その代わり仕事はかなりきつい.例文帳に追加

The salary is high but the job is very demanding.  - 研究社 新和英中辞典

自分の給料で生活したほうがいいよ。例文帳に追加

You had better live on your salary. - Tatoeba例文

仕事はおもしろいしその上給料いいのです。例文帳に追加

The job is interesting, and then again, the pay is good. - Tatoeba例文

君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。例文帳に追加

In terms of the pay you will get, is this a good job? - Tatoeba例文

その仕事は大変だが、給料いい例文帳に追加

The job is difficult, but it pays well. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

その会社からはいい給料をもらえる。例文帳に追加

You will receive good compensation at the company. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

自分の給料で生活したほうがいいよ。例文帳に追加

You had better live on your salary.  - Tanaka Corpus

仕事はおもしろいしその上給料いいのです。例文帳に追加

The job is interesting, and then again, the pay is good.  - Tanaka Corpus

君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。例文帳に追加

In terms of the pay you will get, is this a good job?  - Tanaka Corpus

インフレで給料が高い生活費に追いつかない。例文帳に追加

Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. - Tatoeba例文

インフレで給料が高い生活費に追いつかない。例文帳に追加

Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.  - Tanaka Corpus

二つの仕事の口を秤にかけて給料いい方を選んだ.例文帳に追加

I weighed up the merits and demerits of the two jobs and chose the betterpaid one.  - 研究社 新和英中辞典

彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。例文帳に追加

He's learning French so he can get a better salary. - Tatoeba例文

私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。例文帳に追加

I owe it to him that I can earn a good salary. - Tatoeba例文

トムはもっと給料いい仕事に応募することを考慮中である。例文帳に追加

Tom is thinking about applying for a better-paying job. - Tatoeba例文

彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。例文帳に追加

He learning French so as to get a better salary.  - Tanaka Corpus

私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。例文帳に追加

I owe it to him that I can earn a good salary.  - Tanaka Corpus

トムはもっと給料いい仕事に応募することを考慮中である。例文帳に追加

Tom is thinking about applying for a better-paying job.  - Tanaka Corpus

日本の将校は兵員給料の上前をはねるようなことはしない例文帳に追加

Japanese officers do not squeeze the mencheat the men out of their pay.  - 斎藤和英大辞典

彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。例文帳に追加

Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. - Tatoeba例文

彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。例文帳に追加

Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.  - Tanaka Corpus

なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料いいのですか?例文帳に追加

Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones? - Tatoeba例文

なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料いいのですか?例文帳に追加

Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?  - Tanaka Corpus

あなたはこの会社で、最も高い給料をもらっている販売員のひとりですか?例文帳に追加

Are you the one salesperson in your company with the highest wage?  - Weblio Email例文集

受給者は給料学生と呼ばれ、定員2名で文章生の中から自薦・他薦によって推挙され、大抵の場合には希望者多数ということにより、学問料試(給料試)と呼ばれる詩賦などによる選抜を経て選ばれた。例文帳に追加

Recipients were called Kyuryo-gakusei and two were selected out of recommended or self appointed applicants of Monjosho through Shi-fu (examination) called Gakumonryoshi (a selection exam for the award of Gakumonryo) (Kyuryoshi - a selection exam for the award of Kyuryo) since the number of applicants usually exceeded the quota.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文章得業生は定員が少なく、しかも給料学生が優先的に選ばれる慣例であったため、長く文章生であった学生は中途で教官の推挙を受けて学業を終える以前に官職に任じられることもあった。例文帳に追加

As the number of monjo tokugosho was very limited and there was a tradition of choosing kyuryo gakusei primarily from them, those students who remained monjosho for a long time were sometimes appointed to government posts with their teacher's recommendation before finishing their study.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

25%持っていますから。外資が30%持っているからといって、外資の派遣している役員が日本人の役員に比べて5倍以上の給与を、高額の1億(円)を超えるような給料を貰っているのでしょう。例文帳に追加

I told off senior officials of the FSA the other day about this; the Japanese government has a 25% stake in Shinsei Bank through such public funds, yet, just because a foreign company has a 30% stake in the Bank, an officer dispatched from the foreign company is receiving a high salary exceeding 100 million yen, which is more than five times the amount of Japanese officers' salary.  - 金融庁

1及び2の規定は、一方の締約者又は一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体の行う事業に関連して提供される役務につき支払われる給料、賃金、退職年金その他これらに類する報酬については、適用しない。例文帳に追加

Paragraphs 1 and 2 shall not apply to salaries, wages, pensions, and other similar remuneration in respect of services rendered in connection with a business carried on by a Contracting Party or a political subdivision or local authority thereof.  - 財務省

次条、第十七条及び第十八条の規定が適用される場合を除くほか、一方の締約国の居住者がその勤務について取得する給料、賃金その他これらに類する報酬に対しては、勤務が他方の締約国内において行われない限り、当該一方の締約国においてのみ租税を課することができる。勤務が他方の締約国内において行われる場合には、当該勤務について取得する給料、賃金その他これらに類する報酬に対しては、当該他方の締約国において租税を課することができる。例文帳に追加

Subject to the provisions of Articles 15, 17 and 18, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that Contracting State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other Contracting State.  - 財務省

政府の職務の遂行として一方の締約国又は一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体に対し提供される役務につき、個人に対し、当該一方の締約国又は当該一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体によって支払われる給料、賃金その他これらに類する報酬に対しては、当該一方の締約国においてのみ租税を課することができる。例文帳に追加

Salaries, wages and other similar remuneration paid by a Contracting State or a political subdivision or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that Contracting State or political subdivision or local authority, in the discharge of functions of a governmental nature, shall be taxable only in that Contracting State.  - 財務省

政府の職務の遂行として一方の締約者又は一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体に対し提供される役務につき、個人に対し、当該一方の締約者又は当該一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体によって支払われる給料、賃金その他これらに類する報酬に対しては、当該一方の締約者においてのみ租税を課することができる。例文帳に追加

Salaries, wages and other similar remuneration paid by a Contracting Party or a political subdivision or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that Contracting Party or political subdivision or local authority, in the discharge of functions of a governmental nature, shall be taxable only in that Contracting Party.  - 財務省

政府の職務の遂行として一方の締約国又は一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体に対し提供される役務につき、個人に対し当該一方の締約国又は当該一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体によって支払われる給料、賃金その他これらに類する報酬に対しては、当該一方の締約国においてのみ租税を課することができる。例文帳に追加

Salaries, wages and other similar remuneration paid by a Contracting State or a political subdivision or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that Contracting State or political subdivision or local authority thereof, in the discharge of functions of a governmental nature, shall be taxable only in that Contracting State.  - 財務省

1政府の職務の遂行として一方の締約者の政府又は一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体に対し提供される役務につき、個人に対し、当該一方の締約者の政府又は当該一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体によって支払われる給料、賃金その他これらに類する報酬に対しては、当該一方の締約者においてのみ租税を課することができる。例文帳に追加

1. Salaries, wages and other similar remuneration paid by the Government of a Contracting Party or a political subdivision or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to the Government of that Contracting Party or a political subdivision or local authority thereof, in the discharge of functions of a governmental nature, shall be taxable only in that Contracting Party.  - 財務省

1(a)政府の職務の遂行として一方の締約国又は一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体に対し提供される役務につき、個人に対し当該一方の締約国又は当該一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体によって支払われる給料、賃金その他これらに類する報酬に対しては、当該一方の締約国においてのみ租税を課することができる。例文帳に追加

1. a) Salaries, wages and other similar remuneration paid by a Contracting State or a political subdivision or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that Contracting State or political subdivision or local authority, in the discharge of functions of a governmental nature, shall be taxable only in that Contracting State.  - 財務省

1一方の締約者又は一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体に対し提供される役務につき、個人に対し、当該一方の締約者又は当該一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体によって支払われる給料、賃金その他これらに類する報酬に対しては、当該一方の締約者においてのみ租税を課することができる。例文帳に追加

1. Salaries, wages and other similar remuneration paid by a Contracting Party or a political subdivision or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that Contracting Party or political subdivision or local authority shall be taxable only in that Contracting Party. - 財務省

一方の締約国又は一方の締約国の地方政府、自治州若しくは地方公共団体に対し提供される役務につき、個人に対し、当該一方の締約国又は当該一方の締約国の地方政府、自治州若しくは地方公共団体によって支払われる給料、賃金その他これらに類する報酬に対しては、当該一方の締約国においてのみ租税を課することができる。例文帳に追加

be taxed in the Contracting State in which the activities of the entertainer or sportsman are exercised.  - 財務省

一方の締約者又は一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体に対し提供される役務につき、個人に対し、当該一方の締約者又は当該一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体によって支払われる給料、賃金その他これらに類する報酬に対しては、当該一方の締約者においてのみ租税を課することができる。例文帳に追加

Salaries, wages and other similar remuneration paid by a Contracting Party or a political subdivision or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that Contracting Party or political subdivision or local authority shall be taxable only in that Contracting Party.  - 財務省

しかし、前述の菅原氏や大江氏など優秀な学者を代々輩出した一族や給料学生以外の学生でも勧学院より同じような学問料が支給された藤原氏(主として藤原北家日野流・藤原南家・藤原式家)などによる文章博士や文章生の世襲や文章博士による門人の推挙による一種の学閥化の風潮が次第に見られるようになった。例文帳に追加

However, there came the trend of forming kinds of academic cliques as the families which produced excellent scholars, such as the above mentioned Sugawara clan as well as the Oe clan and families like the Fujiwara clan (mainly Hino Line of the Northern House of the Fujiwara clan, the Southern House of the Fujiwara clan and the Ceremonial House of the Fujiwara clan), which were able to receive similar education at Kangakuin (educational institutions) despite their not being kyuryo gakusei, started to pass down monjo hakase and monjosho and monjo hakase began recommending their followers to the positions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

次条、第十七条及び第十八条の規定が適用される場合を除くほか、一方の締約国の居住者がその勤務について取得する給料、賃金その他これらに類する報酬に対しては、勤務が他方の締約国内において行われない限り、当該一方の締約国においてのみ租税を課することができる。例文帳に追加

Subject to the provisions of Articles 15, 17 and 18, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that Contracting State unless the employment is exercised in the other Contracting State.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS