1016万例文収録!

「えのり」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えのりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えのりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49953



例文

彼らは苦しい時期を乗り越えた。例文帳に追加

They overcame hard times. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

カットの料金を教えて?例文帳に追加

What's the cost of a cut? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

貯金の利息をもらえますか。例文帳に追加

Can I just earn interest on a deposit? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

籠の中のリンゴの数を数えなさい。例文帳に追加

Count the apples in the basket.  - Tanaka Corpus

例文

彼は電車を乗り間違えた。例文帳に追加

He took the wrong train by mistake.  - Tanaka Corpus


例文

彼は十分その料金を払える。例文帳に追加

He is well able to pay the charge.  - Tanaka Corpus

途中で乗り換えが必要ですか。例文帳に追加

Is it necessary to change trains along the way?  - Tanaka Corpus

電車を乗り違えていますよ。例文帳に追加

You are on the wrong train.  - Tanaka Corpus

船乗りになろうかと考えている。例文帳に追加

He is thinking of going to sea.  - Tanaka Corpus

例文

新宿で電車を乗り換えるんだよ。例文帳に追加

You have to charge trains at Shinjuku.  - Tanaka Corpus

例文

私の祈りがかなえられた。例文帳に追加

My prayer was answered.  - Tanaka Corpus

困難を乗り越えて、星を目指せ。例文帳に追加

Through hardship to the stars.  - Tanaka Corpus

ルイにはバイク乗りがこたえたようだ。例文帳に追加

The bike ride told on Louie.  - Tanaka Corpus

バス乗り場を教えてください。例文帳に追加

Please tell me where the bus stop is.  - Tanaka Corpus

どこで乗り換えればいいでしょうか。例文帳に追加

Where should I transfer?  - Tanaka Corpus

どこで乗り換えるのでしょうか。例文帳に追加

Where do I have to change trains?  - Tanaka Corpus

その料理は私の胃にこたえた。例文帳に追加

The dish told on my stomach.  - Tanaka Corpus

この店は地の利をえている。例文帳に追加

This store enjoys a geographical advantage.  - Tanaka Corpus

あなたの祈りはかなえられるでしょう。例文帳に追加

Your prayer will be answered.  - Tanaka Corpus

USSRは何の略ですか。例文帳に追加

What does USSR stand for?  - Tanaka Corpus

受益者の利益を害しない例文帳に追加

will not harm the interests of the beneficiary  - 日本法令外国語訳データベースシステム

受益者の利益に反する例文帳に追加

be contrary to the interest of a beneficiary  - 日本法令外国語訳データベースシステム

受益者の利益に適合する例文帳に追加

has come to be in the best interest of the beneficiary  - 日本法令外国語訳データベースシステム

倉吉乗り換えとなる列車も多い。例文帳に追加

Many trains require transfer at Kurayoshi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禊祓(みそぎはらえ)の略。例文帳に追加

It is a simplified form of misogiharae (ablution and ritual purification).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は多くの困難を乗り越えた。例文帳に追加

He overcame many hardships.  - 浜島書店 Catch a Wave

どんどん酒の量が増えます例文帳に追加

The amount of alcohol continually increases.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

組換え体ウイルス及びその利用例文帳に追加

RECOMBINANT VIRUS AND ITS UTILIZATION - 特許庁

ALCパネルの裏面掃除装置例文帳に追加

REAR SURFACE CLEANING DEVICE FOR ALC PANEL - 特許庁

エレベータの乗場の遮煙装置例文帳に追加

SMOKE SHIELDING DEVICE FOR ELEVATOR HALL - 特許庁

苗植機のリフトフレーム例文帳に追加

LIFT FRAME FOR SEEDLING PLANTER - 特許庁

エレベータの乗場敷居据付装置例文帳に追加

DEVICE OF INSTALLING LANDING SILL OF ELEVATOR - 特許庁

Sim2複合体及びその利用例文帳に追加

Sim2 CONJUGATE AND USE THEREOF - 特許庁

エレベータ乗りかご内映像装置例文帳に追加

IMAGE DEVICE WITHIN ELEVATOR CAR - 特許庁

エレベータ乗りかごおよびエレベータ例文帳に追加

ELEVATOR CAR AND ELEVATOR - 特許庁

作業車のモーア乗り越え構造例文帳に追加

MOWER CLIMBING OVER STRUCTURE OF VEHICLE - 特許庁

容器内の粒状物押えネット例文帳に追加

NET FOR PRESSING GRANULAR MATERIAL IN CONTAINER - 特許庁

ALC外壁のリフォーム方法例文帳に追加

METHOD OF REFORMING ALC OUTER WALL - 特許庁

新規DNAおよびその利用例文帳に追加

NEW DEOXYRIBONUCLEIC ACID AND ITS APPLICATION - 特許庁

ヒンジ機構を備えた乗物用シート例文帳に追加

VEHICLE SEAT WITH HINGE MECHANISMS - 特許庁

車椅子の段差乗り越え装置。例文帳に追加

STEP TRAVEL-OVER APPARATUS FOR WHEELCHAIR - 特許庁

段差乗り越え機能付走行台車例文帳に追加

TRAVELING TRUCK WITH STEP CLIMBING FUNCTION - 特許庁

エレベータの乗場遮煙装置例文帳に追加

SMOKE BLOCKING DEVICE FOR ELEVATOR LANDING - 特許庁

エレベータ乗りかご据付装置例文帳に追加

ELEVATOR CAGE INSTALLATION DEVICE - 特許庁

労働と休暇のリズムを整える。例文帳に追加

To arrange a rhythm of labor and holiday. - 特許庁

乗物用シートの着せ替えカバー例文帳に追加

CHANGE COVER OF VEHICLE SEAT - 特許庁

①貿易の量的拡大(貿易額)例文帳に追加

(a) Quantitative expansion in trade (trade value) - 経済産業省

「外国の料理は見栄えがいい。例文帳に追加

Foreign cooking has good looking.  - 経済産業省

「おい、なぜお祈りするか教えてくれよ」例文帳に追加

"Now, you tell me why."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

定額を超えた政府の利益による合法的差し押さえ例文帳に追加

a legal seizure by the government of profits beyond a fixed amount  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS