1016万例文収録!

「おわの」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おわのに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おわのの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49895



例文

「とらわれの身にしちゃおう」例文帳に追加

"Let's keep her prisoner."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

誰もが、われわれが物別れに終わるのを見たくない。例文帳に追加

Y'all don't want to see us get nowhere. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私の思い出例文帳に追加

My memories - Weblio Email例文集

私の弟例文帳に追加

My younger brother - Weblio Email例文集

例文

私の夫例文帳に追加

My husband - Weblio Email例文集


例文

柄の悪い男.例文帳に追加

a vulgar fellow  - 研究社 新英和中辞典

河の音例文帳に追加

the sound of waters  - 斎藤和英大辞典

世の終り例文帳に追加

the end of the worldthe Day of Judgment  - 斎藤和英大辞典

潮入りの河例文帳に追加

a tidal river  - 斎藤和英大辞典

例文

遠くの電話例文帳に追加

a distant telephone call  - 日本語WordNet

例文

終りのない波例文帳に追加

endless waves  - 日本語WordNet

顔の横側例文帳に追加

the side of one's face  - EDR日英対訳辞書

庭の奥に例文帳に追加

at the bottom of the garden - Eゲイト英和辞典

『瀬見の小河』例文帳に追加

"Semi no Ogawa"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私の叔母よ……」例文帳に追加

My aunt . . ."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

小型の綿毛に覆われた草本の属例文帳に追加

genus of small woolly herbs  - 日本語WordNet

これで私のおしゃべりは終わりだ例文帳に追加

Now I've done talking. - Eゲイト英和辞典

及川氏(おいかわし)は、日本の氏族。例文帳に追加

The OIKAWA clan was a Japanese clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

轍の多い農道例文帳に追加

rutty farm roads  - 日本語WordNet

女物の和服のわきあけの部分例文帳に追加

the open part of each sleeve of a kimono  - EDR日英対訳辞書

我々の心は恐怖に襲われた.例文帳に追加

Terror invaded our minds.  - 研究社 新英和中辞典

我々の休暇は終わった.例文帳に追加

Our vacation is at an end.  - 研究社 新英和中辞典

我々の勝利は確実と思われた。例文帳に追加

We seemed secure of victory. - Tatoeba例文

我々の仕事はほとんど終わった。例文帳に追加

Our work is almost over. - Tatoeba例文

思わず手のひらを打ち合わせること例文帳に追加

the action of clapping one's hands unconsciously  - EDR日英対訳辞書

(慕わしい人の)後を追わせる例文帳に追加

to cause to follow behind a person  - EDR日英対訳辞書

我々の計画は失敗に終わった例文帳に追加

Our plans ended in failure. - Eゲイト英和辞典

我々の勝利は確実と思われた。例文帳に追加

We seemed secure of victory.  - Tanaka Corpus

我々の仕事はほとんど終わった。例文帳に追加

Our work is almost over.  - Tanaka Corpus

我々の仕事はまだ終わっていない。例文帳に追加

Yet our work is not done.  - 財務省

「オズはいつでもわれわれの友だなあ。例文帳に追加

"Oz was always our friend.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

学びの庭、教えの庭例文帳に追加

a school  - 斎藤和英大辞典

その本読み終わったの?例文帳に追加

Have you finished reading that book? - Tatoeba例文

その本読み終わったの?例文帳に追加

Are you through with the book? - Tatoeba例文

1年の終わりの週例文帳に追加

the closing weeks of the year  - 日本語WordNet

昔からの希望の終わり例文帳に追加

a dying of old hopes  - 日本語WordNet

顔のしわの寄ること例文帳に追加

the condition of one's face becoming creased with wrinkles  - EDR日英対訳辞書

書物の終わりの部分例文帳に追加

the last part of a book  - EDR日英対訳辞書

詩句の終わりの部分例文帳に追加

the last part of a poem  - EDR日英対訳辞書

句の終わりの部分例文帳に追加

the last part of a phrase  - EDR日英対訳辞書

詩歌の終わりの句例文帳に追加

the last phrase of a poem  - EDR日英対訳辞書

顔の両わきの部分例文帳に追加

both cheeks of a face  - EDR日英対訳辞書

秋の終わりの時期例文帳に追加

late in the fall season  - EDR日英対訳辞書

春の終わりの時期例文帳に追加

late in the spring season  - EDR日英対訳辞書

その週の終わり頃例文帳に追加

the time around the end of the week  - EDR日英対訳辞書

おおきだのわかおみ、生年不明例文帳に追加

His birth date is not known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無法者の多い界隈(かいわい).例文帳に追加

a tough neighborhood  - 研究社 新英和中辞典

真野川(滋賀県)(まのがわ、大津市)例文帳に追加

Mano-gawa River (Shiga Prefecture) (Otsu City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わら紙で覆われた木の枠の半透明の障子例文帳に追加

a translucent screen made of a wooden frame covered with rice paper  - 日本語WordNet

例文

お気に入りの選手を見れてわくわくするわ。例文帳に追加

I'm so excited to see my favorite player. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS