例文 (999件) |
かくままちの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4310件
販売計画が間違っている。例文帳に追加
The sales planning is wrong. - Weblio Email例文集
間違って[不正確に]しゃべる.例文帳に追加
speak incorrectly - 研究社 新英和中辞典
アマチュア無線技士という資格例文帳に追加
an amateur radio operator license - EDR日英対訳辞書
西日本旅客鉄道向日町駅例文帳に追加
West Japan Railway Company (JR West), Mukomachi Station - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西日本旅客鉄道片町線例文帳に追加
West Japan Railway (JR-West) Katamachi Line - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都市伏見区深草向畑町93-1例文帳に追加
93-1 Fukakusa-Mukaihata-cho, Fushimi Ward, Kyoto City - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
かつて存在していた花街(遊廓)例文帳に追加
Hanamachi (brothel) that existed in the past - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
結論または確定を待ちうけているさま例文帳に追加
awaiting conclusion or confirmation - 日本語WordNet
萬歳山国清寺(岡山市)(岡山市中区(岡山市)小橋町)。例文帳に追加
Banzeizan Kokusei-ji Temple (Kobashi-cho, Naka Ward, Okayama City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皮革様長尺シート素材、皮革様長尺シート、パーツおよびその製品例文帳に追加
LEATHERY LONG SHEET MATERIAL, LEATHERY LONG SHEET, PART AND PRODUCT THEREOF - 特許庁
山陽は城下の袋町(現・広島市中区(広島市)袋町)で育った。例文帳に追加
Sanyo was brought up in a castle town, Fukuro-machi (now Fukuro-machi, Naka Ward, Hiroshima City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
各地で「我がまちの再生」へ向けて様々なチャレンジが行われている。例文帳に追加
Throughout the country, all kinds of initiatives are being pursued in an effort to revitalize city centers. - 経済産業省
かしこまりました。確認致しますので、少々お待ち頂けますか。例文帳に追加
Certainly. I will need to confirm it, however. Please wait just a moment. - Tatoeba例文
直角で交差するか、直角を形成するさま例文帳に追加
intersecting at or forming right angles - 日本語WordNet
直角を作るか、一つ以上の直角を含むさま例文帳に追加
forming a right angle or containing one or more right angles - 日本語WordNet
人と物の流れが活発になる中で、城下町・港町・宿場町・門前町・鳥居前町・鉱山町など、さまざまな性格の都市が各地に生まれた。例文帳に追加
Under circumstances where the flow of people and goods became active, cities of various characteristics such as castle towns, port towns, post-station towns, temple towns, shrine towns, mining towns and so on were born in various places. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛宕山(那須町)-栃木県那須郡那須町大字高久甲にある。例文帳に追加
Atago-yama (Nasu-machi) - It is located in Takaku-ko, Nasu-machi, Nasu County, Tochigi Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まちがった結果は統計的にみて、マッチしないのがほぼ確実だからだ)。例文帳に追加
since an incorrect output is statistically almost certain to not be a match). - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
池田町洋館街(いけだまちようかんがい)は滋賀県近江八幡市旧市街の一角の名称。例文帳に追加
Ikeda-machi Yokangai is a name given to a part of the old town area of Omihachiman City, Shiga Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
左京区内の町名は区の南西端の二条川東地区にある29町と、永観堂町、永観堂西町、銀閣寺町、銀閣寺前町、黒谷町、若王子町が単独町名である。例文帳に追加
The following towns in the ward have independent town names: 29 towns in the Nijokawa-higashi area along the south-western border, Eikando-cho, Eikando-nishi-machi, Ginkakuji-cho, Ginkakujimae-cho, Kurodani-cho and Nyakuoji-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
書院紙は、障子の格子幅に併せて漉かれたが、障子の格子の幅は各地域でまちまちで規格が統一されていなかつた。例文帳に追加
Shoingami was made and sized according to a coffer width, which varied by districts and was not standardized. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
付近には「二条殿町」「御池之町」及び本能寺の変ゆかりの「上妙覚寺町」「下妙覚寺町」の地名が残る。例文帳に追加
There are areas in the vicinity called Nijoden-cho, Oikeno-cho, as well as Kamimyokakuji-cho and Shimomyokakuji-cho, which had connections with the Incident at Honno-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、以上の町数は、「銀座町一、二、三、四丁目」などの各「丁目」を1町とカウントしている。例文帳に追加
However, the above numbers of towns were based on counting each 'chome' as one town such as '1-chome, 2-chome, 3-chome, 4-chome Ginza-cho' and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あなたが確認するのをお待ちしています。例文帳に追加
We are waiting for your confirmation. - Weblio Email例文集
ごめんなさい、私はその価格を間違えていました。例文帳に追加
I am sorry, I was mistaken about that price. - Weblio Email例文集
私はその街の観光を計画しています。例文帳に追加
I am planning the sightseeing for that town. - Weblio Email例文集
それはこの価格で間違いありませんか?例文帳に追加
Are you sure it is at this price? - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |