例文 (999件) |
かのんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49895件
なんらかの関係があること例文帳に追加
a state in which a relationship exists between two or more things - EDR日英対訳辞書
ほかの人が死んで,自分だけ生き残る例文帳に追加
to survive although others die - EDR日英対訳辞書
今夜何人かの客がある。例文帳に追加
We are having some people tonight. - Tanaka Corpus
彼女は、彼女の下院議員に彼女を助けるように頼んだ例文帳に追加
She called on her Representative to help her - 日本語WordNet
アラスカの原住民のどれかの子孫または一員例文帳に追加
a member or descendant of any of the aboriginal peoples of Alaska - 日本語WordNet
一般には「大坂の陣(おおざかのじん)」と呼ばれることが多い。例文帳に追加
Generally it is often called, "Osaka no Jin". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
何人かの人からお金を集める例文帳に追加
collect money from some people - Weblio Email例文集
私に何冊かの読む本をください。例文帳に追加
Please read me many books. - Weblio Email例文集
彼は何らかの問題を抱えている。例文帳に追加
He has some kind of problem. - Weblio Email例文集
身体の成長のいくつかの段階.例文帳に追加
several phases of physical development - 研究社 新英和中辞典
まさかの[危険の, 緊急の]時には.例文帳に追加
in case of need [danger, emergency] - 研究社 新英和中辞典
組閣はなかなかの難産だった.例文帳に追加
The formation of the new Cabinet was attended with considerable difficulty. - 研究社 新和英中辞典
これも何かの因縁だろう例文帳に追加
It must be some fatality. - 斎藤和英大辞典
この論文は誰かの入れ知恵だろう例文帳に追加
It must be an inspired article. - 斎藤和英大辞典
けんかの側杖を喰う例文帳に追加
to get a by-blow in another's quarrel―be involved in a quarrel―be embroiled in a quarrel - 斎藤和英大辞典
けんかの側杖を食う例文帳に追加
to get a by-blow in another's quarrel―(より)―to be involved in a quarrel―embroiled in a quarrel - 斎藤和英大辞典
何かの間違いなんだろうよ例文帳に追加
It must be some mistake, I should think. - 斎藤和英大辞典
私はだれかの視線を感じた。例文帳に追加
I became aware of someone looking at me. - Tatoeba例文
幾つかの新聞はその話を載せた。例文帳に追加
Several newspapers published the story. - Tatoeba例文
何冊かの本が盗まれた。例文帳に追加
A number of books were stolen. - Tatoeba例文
なんらかの認められた業績例文帳に追加
any recognized accomplishment - 日本語WordNet
以前または何かの前に存在する例文帳に追加
existing previously or before something - 日本語WordNet
だれかの自尊心を奪うこと例文帳に追加
depriving one of self-esteem - 日本語WordNet
まるで死んでいるかのようなさま例文帳に追加
as if dead - 日本語WordNet
だれかの賃金から差し引く例文帳に追加
deduct from someone's wages - 日本語WordNet
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |