1016万例文収録!

「かまだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かまだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かまだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22039



例文

かまたは誰かと関係している例文帳に追加

be concerned with or about something or somebody  - 日本語WordNet

かまたは何かに魔法をかける例文帳に追加

cast a spell over someone or something  - 日本語WordNet

何か、または誰かを採用する行為例文帳に追加

the act of hiring something or someone  - 日本語WordNet

かまたは何かの保護の活動例文帳に追加

the activity of protecting someone or something  - 日本語WordNet

例文

かまたは誰かのX線をとる例文帳に追加

take an x-ray of something or somebody  - 日本語WordNet


例文

(何かまたは誰かを)見つける例文帳に追加

find (something or someone) for  - 日本語WordNet

投げつけるか、または乱暴に突き出す例文帳に追加

hurl or thrust violently  - 日本語WordNet

誰か、または何かを他者に譲る例文帳に追加

to surrender someone or something to another  - 日本語WordNet

行動を起こす(誰かまたは何か)例文帳に追加

take action with respect to (someone or something)  - 日本語WordNet

例文

かまたは誰かの側に位置する例文帳に追加

be located at the sides of something or somebody  - 日本語WordNet

例文

(誰かまたは何かを)信じる気持ち例文帳に追加

a feeling of trust (in someone or something)  - 日本語WordNet

かまたは人を扱う代理例文帳に追加

an agent who handles something or someone  - 日本語WordNet

かまたは何かを尊敬する人例文帳に追加

a person who respects someone or something  - 日本語WordNet

彼はひと跳びで枝につかまった例文帳に追加

He caught the branch with a jump. - Eゲイト英和辞典

もっと頂いてもかまいませんか?例文帳に追加

Would you mind serving me more? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼はしっかりと枝につかまった。例文帳に追加

He held on firmly to the branch.  - Tanaka Corpus

吊革におつかまり下さい。例文帳に追加

Please hang onto the strap.  - Tanaka Corpus

誰かその男をつかまえて。例文帳に追加

Somebody catch that man!  - Tanaka Corpus

誰かが私の腕をつかまえた。例文帳に追加

Someone caught me by the arm.  - Tanaka Corpus

大統領はかまうものかと言った。例文帳に追加

The president said, I don't give a damn.  - Tanaka Corpus

私のことはかまわないで下さい。例文帳に追加

Don't bother yourself about me.  - Tanaka Corpus

私にはかまわないで下さい。例文帳に追加

Don't mind me.  - Tanaka Corpus

しばらくの間、まつのはかまわない。例文帳に追加

I don't mind waiting for a while.  - Tanaka Corpus

お手伝いしてもかまいませんよ。例文帳に追加

I am willing to help you.  - Tanaka Corpus

鎌倉三代記(鎌三)例文帳に追加

Kamakura Sandaiki (Kamasan) (Three Generations of the Kamakura Shogunate)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高松藩-高松城(讃岐国)例文帳に追加

Takamatsu Domain: Takamatsu-jo Castle (Sanuki Province)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌体一体型草刈鎌例文帳に追加

SICKLE COMPONENT-INTEGRATED TYPE MOWING SICKLE - 特許庁

代金は気にしなくてかまいません。例文帳に追加

Expense is no consideration.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

かまたは誰かに向かうまたは何かまたは誰かに近づく例文帳に追加

move toward, travel toward something or somebody or approach something or somebody  - 日本語WordNet

兄弟に赤松範資、赤松貞範、赤松氏範、赤松氏康がいる。例文帳に追加

His siblings included Norisuke AKAMATSU, Sadanori AKAMATSU, Ujinori AKAMATSU, and Ujiyasu AKAMATSU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は厚かましくも私にあれこれ[何だかんだ]命令した.例文帳に追加

He had the crust to order me around.  - 研究社 新英和中辞典

彼が言ったことがまだ私の心にわだかまっている.例文帳に追加

What he said still rankles with me.  - 研究社 新英和中辞典

たとえ無名だってそれが何だというのか[かまうものか].例文帳に追加

What though you are nameless?  - 研究社 新英和中辞典

君のことだからやかましく吟味することだろう例文帳に追加

You will be nice in your choice.  - 斎藤和英大辞典

金持ちだから費用などおかまいなしだ例文帳に追加

As he is rich, the consideration of expense does not weigh with him.  - 斎藤和英大辞典

口やかましくとがめだてする人だ例文帳に追加

He will carp at faultscavil at faultspeck at flawsHe is a caviller―a captious man―a fault-finder.  - 斎藤和英大辞典

あれはやかましく吟味して選んだ細君だ例文帳に追加

His wife was chosen with the utmost care.  - 斎藤和英大辞典

君のことだからやかましく吟味することだろう例文帳に追加

You must be nice in your choice particular in your choice.  - 斎藤和英大辞典

私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。例文帳に追加

He is only a baby in my eyes. - Tatoeba例文

だから、だれも、私にはかまいませんでした。例文帳に追加

So nobody bothered about me. - Tatoeba例文

なんかまだ結婚したっていう実感がわかないんだよ。例文帳に追加

It somehow still hasn't sunk in that I am actually married. - Tatoeba例文

まだかまだかと首を長くしていました。例文帳に追加

We've been waiting for you eagerly. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。例文帳に追加

He is only a baby in my eyes.  - Tanaka Corpus

だから、だれも、私にはかまいませんでした。例文帳に追加

So nobody bothered about me.  - Tanaka Corpus

強風がだんだんとかまくらの壁を削りました。例文帳に追加

The strong winds gradually wore away the hut's snow walls. - 浜島書店 Catch a Wave

松平忠周(まつだいらただちか)、または松平忠徳(まつだいらただのり)、は、江戸時代中期の大名。例文帳に追加

Tadachika MATSUDAIRA (or Tadanori MATSUDAIRA) was a feudal lord who lived in the mid-Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表袴と下袴との間に着用する袴例文帳に追加

long, pleated trousers, called 'hakama'  - EDR日英対訳辞書

裸祭り(はだかまつり)とは、参加者が裸体で参加する祭である。例文帳に追加

The naked festival is a Japanese festival in which the participants go naked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また例のお涙ちょうだいか!例文帳に追加

You and your sob stories!  - 研究社 新英和中辞典

例文

誰か尾の男を捕まえてください。例文帳に追加

Someone! Catch that man! - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS