例文 (999件) |
きふねまちの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1909件
伊根浦京都府伊根町漁村例文帳に追加
Ineura, Ine-cho, Kyoto Prefecture, fishing village - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に、地方によっては月待ちという風習があり、十七夜以降を立待月(たてまち-)、居待月(いまち-)、寝待月(ねまち-)、更待月(ふけまち-)、というのはこの名残である。例文帳に追加
Furthermore, some regions had a custom called moon-waiting, which is why the moon after the seventeenth night is called Tatemachi-zuki (moon-waiting in a standing position), Imachi-zuki (moon-waiting in a sitting position), Nemachi-zuki (moon-waiting in a lying position) and Fukemachi-zuki (moon-waiting late at night). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
町藤光(まち(まちの?)ふじみつ?(ひさみつ?)、明徳元年/元中7年(1390年)-文明(日本)元年11月12日(旧暦)(1469年12月15日))は、室町時代中期の公卿。例文帳に追加
Fujimitsu (Hisamitsu?) MACHI (MACHINO?) (1390 - died December 15, 1469) was a Court noble during the middle of the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秋月福岡県朝倉市城下町例文帳に追加
Akizuki, Asakura City, Fukuoka Prefecture, castle town - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
船に酔った時は地を踏むとたちまち治る例文帳に追加
When you are seasick, you feel well the instant you set foot on land. - 斎藤和英大辞典
京都府与謝郡伊根町本坂例文帳に追加
Honzaka, Ine-cho, Yosa-gun, Kyoto Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1967年,62歳の大工さんが茨城県利(と)根(ね)町(まち)の布(ふ)川(かわ)地区で殺害され,現金を奪われた。例文帳に追加
In 1967, a 62-year-old carpenter was robbed and murdered in the Fukawa section of Tone Town, Ibaraki Prefecture. - 浜島書店 Catch a Wave
町資藤(まち(まちの?)すけふじ?(すけひさ?)、正平(日本)21年/貞治5年(1366年)-応永16年6月5日(旧暦)(1409年7月17日))は、室町時代初期の公卿。例文帳に追加
Sukefuji (Sukehisa?) MACHI (MACHI no?) (1366 - July 17 1409) was a Court noble during the early Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あのレストラン大好き!彼は町一番のシェフだね。例文帳に追加
I love that restaurant big time! They have the best cook in town. - 最強のスラング英会話
京都府京都市北区鷹峯藤林町1-4例文帳に追加
1-4 Takagamine Fujibayashi-cho, Kita Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(昭和46年廃止)二股町、一ノ坪町、東・西荒草町、糠田町、穂根束町、松田町、御琴持町、桜町、下桜町、中流石町、東・西松本町、忌子田町、石壺町例文帳に追加
(Abolished in 1971) Futamata-cho, Ichinotsubo-cho, Higashi Arakusa-cho, Nishi Arakusa-cho, Nukata-cho, Honezuka-cho, Matsuda-cho, Mikotoji-cho, Sakura-cho, Shimo Sakura-cho, Nakasazare-cho, Higashi Matsumoto-cho, Nishi Matsumoto-cho, Igoden-cho, Ishitsubo-cho - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正親町三条実福(おおぎまちさんじょうさねとみ、天文(元号)5年(1536年)-永禄11年1月25日(旧暦)(1568年2月22日))は、室町時代後期の公卿。例文帳に追加
Sanetomi OGIMACHISANJO (1536 - March 3) was a Kugyo (top court official) during the late Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正親町三条実昭(おおぎまちさんじょうさねあき、寛永元年11月24日(旧暦)(1625年1月3日)‐寛文8年5月7日(旧暦)(1668年6月16日))は、江戸時代前期の公卿。例文帳に追加
Saneaki OGIMACHISANJO (January 3, 1625 - June 16, 1668) was a Kugyo (court noble) during the early Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ネマチック液晶混合物および弗素化クロルテルフェニル例文帳に追加
NEMATIC LIQUID CRYSTAL MIXTURE AND FLUORINATED CHLOROTERPHENYL - 特許庁
吉良義藤(きらよしふじ、生没年不詳)は室町時代の武将。例文帳に追加
Yoshifuji KIRA (dates of birth and death unknown) was a busho (Japanese military commander) in the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都府京都市北区鷹峯光悦町9例文帳に追加
9 Takagamine Koetsu-cho, Kita Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1931年(昭和6年)3月28日-古川町駅を旧位置に移設。例文帳に追加
March 28, 1931: Furukawacho Station was moved back to its old site. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大舩鉾(おおふねぼこ)・・・京都市下京区新町四条下ル四条町。例文帳に追加
Ofune boko: Shijo-cho, Shinmachi Shijo Sagaru (to the south of Shinmachi-dori Street and Shijo-dori Street), Shimogyo Ward, Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北半球の湿地で沼地にある多年草:水生ボウフウ例文帳に追加
perennial of wet and marshy places in the northern hemisphere: water parsnips - 日本語WordNet
それを厳禁する旨が京の町触れに発せられた。例文帳に追加
An order was issued in Kyoto to strictly prohibit such activities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1957年(昭和32年)4月1日-淀町が京都市伏見区に編入。例文帳に追加
April 1, 1957: Fushimi Ward, Kyoto City absorbed Yodo-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2006年(平成18年)1月1日-大江町(京都府)・三和町(京都府)・夜久野町の3町を編入市町村合併して、新しい福知山市が誕生する。例文帳に追加
January 1, 2006: New Fukuchiyama City was born by incorporating three towns of Oe-cho (Kyoto Prefecture), Miwa-cho (Kyoto Prefecture) and Yakuno-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
墓所:京都府京丹後市峰山町吉原の安泰山常立寺。例文帳に追加
His graveyard: in Joryu-ji Temple on Mt. Antai in Yoshiwara, Mineyama-cho, Tango City, Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
墓所:京都府京丹後市峰山町吉原の安泰山常立寺。例文帳に追加
Gravesite: Antaizan Joryu-ji Temple in Yoshiwara, Mineyama-cho, Tango City, Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
うち、牛ケ淵町、西谷町、北谷町、鉢伏、西ノ峰、森ケ淵町、岩ケ淵町、丸山、北後藤町の9町は旧・大字北小栗栖、残余の6町は旧・大字南小栗栖である。例文帳に追加
Among these, the nine towns, Ushigafuchi-cho, Nishidani-cho, Kitadani-cho, Hachifuse, Nishinomine, Morigafuchi-cho, Iwagafuchi-cho, Maruyama, Kitagoto-cho belonged to the former Oaza Kita Ogurisu and the remaining six towns belonged to the former Oaza Minami Ogurisu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
去年この町の人口は5パーセント増えた例文帳に追加
The population of this town increased five percent last year. - Eゲイト英和辞典
2003年入来麓鹿児島県薩摩川内市武家町例文帳に追加
2003, Irikifumoto, Satsumasendai City, Kagoshima Prefecture, buke-machi - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福島県会津若松市東山町天寧寺(慰霊木碑)例文帳に追加
Tennei-ji temple of Higashiyamamachi, Aizu-Wakamatsu city, Fukushima prefecture (wooden memorial). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1445年(文安2年)3月29日-室町幕府の管領に就任。例文帳に追加
March 29, 1445: Became a kanrei (a shogunal deputy) of the Muromachi bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永享6年(1434年)2月に室町幕府に出仕。例文帳に追加
In March, 1434, he started to serve as an officer of Muromachi bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大永6年(1526年)、一時的とはいえ室町幕府管領となる。例文帳に追加
In 1526, though tentatively, he became a Muromachi bakufu kanrei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ネマチック液晶混合物およびそれを含むディスプレイ例文帳に追加
NEMATIC LIQUID CRYSTAL MIXTURE AND DISPLAY CONTAINING THE SAME - 特許庁
ROM6に、複数の待ち時間の値を予め記憶する。例文帳に追加
A plurality of waiting time values are stored beforehand in a ROM 6. - 特許庁
カイラルネマチック液晶フィルタの製造方法例文帳に追加
1997年(平成9年)4月25日京都市内の地下線、京都府「福祉のまちづくり百選」に選ばれる。例文帳に追加
April 25, 1997: The underground track running in Kyoto City was chosen as one of the 'Fukushi no Machizukuri 100-sen' (the top 100 welfare-friendly communities) of Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
熊本県御(み)船(ふね)町(まち)にある御船町恐竜博物館は先日,8500万年前の化石にハドロサウルスの頭骨が含まれていることがわかったと発表した。例文帳に追加
The Mifune Dinosaur Museum in Mifune Town, Kumamoto Prefecture, recently announced that an 85-million-year-old fossil has been found to contain the cranial bones of a hadrosaur. - 浜島書店 Catch a Wave
国頭村と与論町から25隻の船がかつての国境付近に集まった。例文帳に追加
Twenty-five boats from Kunigami and Yoron gathered near the former border. - 浜島書店 Catch a Wave
2005年(平成17年)10月11日:船井郡丹波町、瑞穂町(京都府)、和知町の3町が対等市町村合併して誕生。例文帳に追加
October 11, 2005: Three towns of Tanba-cho of Funai-gun, Mizuho-cho (Kyoto Prefecture), and Wachi-cho were merged to establish Kyotanba-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊根町営バス(いねちょうえいバス)は、京都府与謝郡伊根町で運行しているコミュニティバス。例文帳に追加
Ine Town Bus is a community bus operated in Ine Town, Yosa-gun, Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
(C)2024 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |