1016万例文収録!

「きふねまち」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きふねまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きふねまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1914



例文

旧伏水第5組に属した町名は明治12年(1879年)時点では35町であったが、以下の変更を経て、現在は32町である。例文帳に追加

The number of towns which belonged to the former Fushimi kumi No. 5 was 35 in 1879, which has become 32 today through the following changes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧伏水第6組に属した町名は明治12年(1879年)時点では28町であったが、以下の変更を経て、現在は24町である。例文帳に追加

The number of towns which belonged to the former Fushimi kumi No. 6 was 28 in 1879, which has become 24 today through the following changes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久世郡淀町は、昭和32年(1957年)京都市伏見区に編入され、「淀」を冠称する12町に編成された。例文帳に追加

Yodo town, Kuse County was integrated into Fushimi Ward, Kyoto City and reorganized into 12 towns prefixing the name 'Yodo' in 1957.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

G.高齢者の生活支援:主にまちなかに居住する高齢者を支援するビジネス、介護・福祉系サービス例文帳に追加

G. Lifestyle support for the elderly: Mainly businesses to assist elderly people living in downtown areas and nursing care and welfare services. - 経済産業省

例文

晩年は出家して禅宗に帰依し、常照皇寺(京都府京都市右京区京北井戸町)に住したと言われている。例文帳に追加

It is said, that in his last years, he became a priest and believed in the Zen sect and lived in Joshoko-ji Temple. (Keihoku Ido-cho Town, Ukyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1994年(平成6年)12月27日京阪東福寺駅改良工事竣工、出町柳行きホーム屋根延伸・スロープの設置など。例文帳に追加

December 27, 1994: Keihan Tofukuji Station improvement works, such as the roof extension on the platform for Demachiyanagi, slope installation, etc., were completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平地(福知山地域気象観測所)の平均気温は14度程度、年間降水量は1500ミリ程度で年間日照時間は1400時間程度である。例文帳に追加

In the flatlands (Fukuchiyama Regional Meteorological Observing Station), the average temperature is approximately fourteen degrees Celsius, the annual rainfall is approximately 1,500 mm, and the annual hours of daylight are approximately 1,400.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

硫黄はいま、酸素の中で静かに燃えていますけれど、でもふつうの空気の中で燃えたときと、こうやって燃えているときとでは、こっちのほうが反応がずっと活発で強力なのは、絶対にまちがえようがないですね。例文帳に追加

The sulphur is now burning very quietly in the oxygen; but you cannot for a moment mistake the very high and increased action which takes place when it is so burnt, instead of being burnt merely in common air.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

徳大寺公維(とくだいじきんふさ、天文(元号)6年(1537年)-天正16年5月19日(旧暦)(1588年6月12日))は、室町時代後期から安土桃山時代の公卿。例文帳に追加

Kinfusa TOKUDAIJI (1537 - June 12, 1588) was a Kugyo (court noble), who lived between the end of the Muromachi period to the Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鳥羽街道駅(とばかいどうえき)は、京都府京都市東山区福稲下高松町にある、京阪電気鉄道京阪本線の鉄道駅。例文帳に追加

Tobakaido Station, located in Shimo-Takamatsu-cho, Fukuine, Higashiyama Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a railway facility on the Keihan Main Line of the Keihan Electric Railway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

没年は不明であるが、現在の滋賀県高島市マキノ町に存在する「斉頼塚古墳」は斉頼の墳墓と伝えられる。例文帳に追加

Although the year of his death is unknown, Shoraizuka-kofun Tomb, which is located at today's Makino-cho, Takashima City, Shiga Prefecture, is believed to be the tomb of Masayori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

姉川の戦い(あねがわのたたかい)は、戦国時代(日本)の元亀元年6月28日(旧暦)(1570年8月9日)(ユリウス暦1570年7月30日)に近江国浅井郡姉川河原(現在の滋賀県長浜市野村町(旧:東浅井郡浅井町野村域)付近)で行われた合戦である。例文帳に追加

The Battle of Anegawa refers to the battle which took place in the region around Anegawa kawara, Azai-gun, Omi Province (the present Nomura-cho, Nagahama City, Shiga Prefecture (around former Nomura, Azai-machi, Higashiasai-gun)) on August 9, 1570 during the Warring States Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1873年(明治6年)、熊本県玉名郡和水町(たまなぐんなごみまち)にある江田船山古墳から、全長61メートルの前方後円墳で、横口式家型石棺(せっかん)が検出された。例文帳に追加

In 1873, a stone coffin with side entrance was found in the large keyhole-shaped tomb mound, which has overall length of 61 meters, from the Eta Funayama Tumulus in Nagomimachi, Tamana County, Kumamoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数の框材と該框材の間に配されるパネル材の補強を確実に行い、框材を破損等しない補強部材を有した複合ドアを提供する。例文帳に追加

To provide a composite door which has a reinforcing member for preventing a breakage etc. of a stile/rail material by surely reinforcing the plurality of stile/rail materials and panel materials arranged among the stile/rail materials. - 特許庁

1963年(昭和38年)6月17日-京都本線大宮駅(京都府)~河原町駅(京都府)間延伸により開業。例文帳に追加

June 17, 1963: The station was opened when the section between Omiya Station (Kyoto Prefecture) and Kawaramachi Station (Kyoto Prefecture) on the Kyoto Line was extended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1912年(大正元年)8月15日-京津電気軌道が古川町(後の東山三条駅、1997年10月12日廃駅)~上関寺駅(現在の大谷~上栄町間にあった駅、1971年8月15日廃駅)間、上関寺~札ノ辻駅(現在の上栄町~浜大津間にあった駅、1946年10月1日廃駅)間開業。例文帳に追加

August 15, 1912: Keishin Electric Tramway commenced operation between Furukawacho (Higashiyama Sanjo Station, which was abolished on October 12, 1997) and Kamisekidera Station (the station that was located between the current Otani - Kamisakaemachi section and was abolished on August 15, 1971) as well as between Kamisekidera Station and Fudanotsuji Station (the station that was located between current Kamisakaemachi - Hamaotsu section and was abolished on October 1, 1946).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2枚の偏光板の間に、駆動用液晶セルと、ツイステッドネマチック配向を保持し、かつ、ねじれ角がフィルムの膜厚にほぼ比例関係にある光学補償フィルムと、光学的に負の異方性を示すフィルムと、を設けてなるノーマリーブラックモード型ツィステッドネマチック液晶表示素子である。例文帳に追加

The normally black mode TN liquid crystal display element is provided with a liquid crystal cell for drive, an optically compensating film keeping a TN alignment and having a twist angle nearly proportional to the film thickness and a film exhibiting optically negative anisotropy between two polarizers. - 特許庁

畠山基国(はたけやまもとくに、1352年(正平(日本)7年/文和元年)-1406年2月5日(応永13年1月17日(旧暦)))は、南北朝時代(日本)から室町時代の守護大名、室町幕府管領。例文帳に追加

Motokuni HATAKEYAMA (born in 1352, birth date unknown - February 14, 1406) was a shugo daimyo (military governor) as well as a shogunal deputy of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun),who lived from the period of the Northern and Southern Courts through the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市最大の前方後円墳である伏見区桃山町黄金塚2号墳(4世紀末)出土の埴輪群例文帳に追加

Haniwa (unglazed terra-cotta cylinders and hollow sculptures arranged on and around the tomb mounds [kofun]) unearthed from the second Ogontsuka tumulus (from the end of fourth century), Momoyama-cho, Fushimi Ward, the largest keyhole-shaped tomb mound in Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧フローリング材1.7に新規フローリング材1.6を重ねてリフォーム施工し、新規フローリング材1.6の端部被覆と新規フローリング材1.6の抑え、旧框1.8上面へ固定可能な一体構造新施工斜め框。例文帳に追加

There is provided an integral-structured newly-constructed oblique stile in which new flooring material 1.6 is placed on old flooring material 1.7 to make renovation and which allows covering the edge of the new flooring material 1.6, pressing of the new flooring material 1.6 and fixing to the top face of an old stile 1.8. - 特許庁

2枚のフレキシブル基板を接続可能なコネクタに関するもので、フレキシブル基板とコネクタの形状を変更することにより、コネクタ挿入時にフレキシブル基板の上下方向や表裏の間違いを防止する。例文帳に追加

To prevent a insertion errors of a connector in a vertical direction and a front/back surface of flexible substrates by changing the shape of the flexible substrates and the connector in the connector capable of connecting two flexible substrates. - 特許庁

このような状況で、文久2年(1862年)に横浜入船町で居酒屋を営んでいた伊勢熊(いせくま)が牛鍋屋を開業する。例文帳に追加

Under these circumstances, a restaurant which served gyu-nabe was established in 1862 by an owner of a Japanese style pub, Isekuma, in the town of Irifune-cho, Yokohama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応永年間(15世紀初頭)に室町幕府4代将軍足利義持が大業徳基を開山として洛北・鷹ケ峯に創建。例文帳に追加

Konchi-in Temple was founded in Takagamine of northern Kyoto at the beginning of the 15th century by Yoshimochi ASHIKAGA, 4th Shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), who named Daigo Tokuki as kaisan (founding priest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永久5年(1117年)白河法皇の養女である藤原璋子(待賢門院)が入内、翌年中宮とし五男二女をもうける。例文帳に追加

In 1117, the Cloistered Emperor Shirakawa's adopted daughter, FUJIWARA no Shoshi (Taiken mon in), made her bridal entry as an Imperial Consort into the court, whereupon she became the second consort of the Emperor, and had five boys and two girls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利義量(あしかがよしかず)は、室町幕府第5代征夷大将軍(在職:応永30年(1423年)3月18日-応永32年(1425年)2月24日)。例文帳に追加

Yoshikazu ASHIKAGA was the 5th Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians": period of office tenure: May 7, 1423 to March 23, 1425; Japanese lunar calendar dates) of the Muromachi government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1934年(昭和9年)、最後に監督した作品となった『街の暴風』の公開試写会場で倒れ、同年8月23日死去した。例文帳に追加

In 1934, he collapsed at the test screening of his final work as director, 'Machi no Bofu' (A storm in the town) in 1934, and passed away on August 23 of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩倉具堯(いわくらともたか、生年不詳-寛永10年(1633年))は室町時代後期頃から江戸時代初期の公家。例文帳に追加

Tomotaka IWAKURA (year of birth unknown - 1633) was a court noble in the period from the latter half of the Muromachi period through to the beginning of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また同年3月19日、北海道音更町文化センターでの公演は、当日になって発熱を理由にドタキャン。例文帳に追加

In the case of performance held on March 19 of the same year at Otofuke-cho Culture Center in Hokkaido, he cancelled on the day on the ground of fever.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを記念して,福島県猪(い)苗(なわ)代(しろ)町(ちょう)の野口英世記念館は特別展を開催している。例文帳に追加

To commemorate this, the Hideyo Noguchi Memorial Hall in Inawashiro Town, Fukushima Prefecture, is holding a special exhibition.  - 浜島書店 Catch a Wave

高い複屈折率と同時に広いネマチック相、低い回転粘度及び高い比抵抗を有する液晶化合物およびLC媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a liquid compound having a high birefringence value, a wide nematic phase, low rotation viscosity, and high resistivity and to provide an LC medium. - 特許庁

アーマチャギヤ3は、押しバネ4のバネ力でピニオンシャフト7に噛み合わされており、モータ1とピニオン10を直結することができる。例文帳に追加

The armature gear 3 is allowed to engage with a pinion shaft 7 by spring force of a push spring 4, and the motor 1 and the pinion can be directly connected. - 特許庁

次に、ダイヤルキーの入力を待ち、書換用制御チャンネルバッファへとチャンネル番号をセットする(S40〜S60)。例文帳に追加

Next, the inputting of a dial key is waited, and a channel number is set to a control channel buffer for reloading (S40-S60). - 特許庁

年金の相談窓口において、年金相談に対応する担当者に負担をかけることなく、来訪した相談者の待ち時間を取得すること。例文帳に追加

To acquire waiting time of a person who visits for consultation without imposing any labor on a person in charge of pension consultation in the consultation counter of pension. - 特許庁

マチック成分及び光学的活性な成分を含む液晶媒体であって、光学活性成分は、らせんねじれ力および濃度が、媒体のらせんピッチが≦1μmであり、ネマチック成分が、式I及び式IIを含む液晶媒体。例文帳に追加

The liquid crystal medium contains a nematic component and an optically active component, wherein the optically active component has helically twisting power and a concentration selected to have ≤1 μm helical pitch of the medium and the nematic component is a liquid medium containing a compound of formula I and a compound of formula II. - 特許庁

土岐康行の乱(ときやすゆきのらん)は、室町時代の康応元年(1389年)-明徳元年(1390年)に守護大名の土岐康行が室町幕府に討伐された事件である。例文帳に追加

Toki Yasuyori Rebellion was an incident that occurred from 1389 to 1390, during the Muromachi period of Japan, in which Yasuyuki TOKI, a shugo daimyo (shugo is a governor of a province during the middle ages of Japan, and a shugo daimyo is a regional lord who has an official title of shugo from the government of the time) was defeated by the Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに同年、今度は三船プロ製作・東宝配給による、三船敏郎、勝新太郎、石原裕次郎、中村錦之助、浅丘ルリ子の5大スター共演映画『待ち伏せ』(1970年稲垣浩監督)。例文帳に追加

In the same year as "Zatoichi to Yojinbo", the film "Machibuse" (Ambush) was released (1970, produced by Mifune Production, distributed by Toho and directed by Hiroshi INAGAKI), co-starring the five big-stars Toshiro MIFUNE, Shintaro KATSU, Yujiro ISHIHARA, Kinnosuke NAKAMURA and Ruriko ASAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日野宗子(ひのむねこ、生年不詳-文安4年4月29日(旧暦)(1447年6月12日))は、室町幕府第6代征夷大将軍・足利義教の正室(御台所)。例文帳に追加

Muneko HINO (year of birth unknown - June 21, 1447) was the legal wife (Midaidokoro (shogun's wife)) of Yoshinori ASHIKAGA, who was the sixth seii taishogun (literally, "the great general who subdues the barbarians") of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

容易に加工でき、かつ、まち部と袋本体前後壁との熱融着部におけるまち部の両半部どうしの接合力を保持して、外観体裁の悪化を防止しうる熱可塑性合成樹脂薄材製包装用袋を提供しようとするものである。例文帳に追加

To provide a packaging bag made of a thin thermoplastic synthetic resin material which can be easily processed and can prevent an appearance from being degraded by keeping joint force between both halves of a gusset at heat-fused portions between the gusset and front and rear walls of a bag body. - 特許庁

断熱フラッシュパネルタイプの基本性能ユニット1に意匠框ユニット2を取付け、取外し自在に取付けたドアであり、断熱フラッシュパネルで断熱ドアとし、意匠框ユニット2で立体感のある重厚の外観とする。例文帳に追加

A design stile unit 2 is installed on a heat-insulating flash panel type fundamental-performance unit 1 in a freely mounting-demounting manner in a door and the heat-insulating flash panel is used as the heat-insulating door and profound appearance having a cubic effect is obtained by the design stile unit 2. - 特許庁

大舘晴光(おおだちはるみつ、生年不詳-永禄8年4月28日(旧暦)(1565年6月6日))は、戦国時代(日本)の室町幕府幕臣。例文帳に追加

Harumitsu ODACHI (date of birth unknown - June 6, 1565) was a shogunate retainer of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) during the Sengoku Period (Period of Warring States).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1924年(大正13年)8月29日京都電燈(京福電気鉄道の前身)が出町柳~三条間の地方鉄道敷設免許取得。例文帳に追加

August 29, 1924: Kyoto Dento (the predecessor of Keifuku Electric Railroad) acquired a license for local railway construction between Demachiyanagi Station and Sanjo Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1929年(昭和4年)5月1日-旧紀伊郡伏見町が市制施行し伏見市が誕生(京都市へ合併前提での市制施行であった)例文帳に追加

May 1, 1929: Fushimi-machi, Kii-gun was reorganized as a municipality to become Fushimi City (the city was reorganized on the premise of merging into Kyoto City.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FRP製屋根構造体同士の接合部において、隣接するFRP製屋根構造体間の間隙に隙間調整部材を介装するとともに、両FRP製屋根構造体の互いに対向するFRPスキン層および前記隙間調整部材を貫通する締結手段により両FRP製屋根構造体を接合したことを特徴とするFRP製屋根構造体の接合構造。例文帳に追加

In the connecting structure for the roof structural bodies made of FRP, an interval-adjusting member is inserted into a gap between the adjacent roof structural bodies at the connection between the structural bodies, and the structural bodies are connected together by fastening means passing through the opposite FRP skin layers of the bodies and the interval-adjusting member. - 特許庁

大原雑魚寝(おおはらざこね)は、節分の夜、京都府愛宕郡大原村井出(京都市左京区大原野村町)の江文神社で雑魚寝した風習である。例文帳に追加

Ohara zakone is a custom that existed in the Ohara region, where a large number of people would all sleep together in one room on the night of Setsubun (the traditional end of winter) in Efumi-jinja Shrine in Ide, Ohara Village, Atago County, Kyoto Prefecture (present day Oharanomura-cho, Sakyo Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これまでは山梨県市川三郷町の鳥居原狐塚古墳出土の紀年銘鏡「赤烏元年」(呉の大帝の年号で238年)が最も古かった。例文帳に追加

Before this mirror was discovered, the oldest ancient mirror had been the mirror with the year inscribed as 'Sekiu Gannen' (first year of Sekiu, or 238) (Sekiu, or Chiwu is the name of the era of the Emperor Da Di of Wu Dynasty of China) which was excavated from Toriibara Kitsunezuka-kofun Tumulus in Ichikawa Misato Town in Yamanashi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1907年(明治40年)1月24日-軌道法に基づき、京津電気軌道に対して京都市下京区三条通大橋町117番地先~大津市御蔵町間の軌道敷設特許、並びに命令書が交付。例文帳に追加

January 24, 1907: Based on the Track Act, the approval and work order were delivered to Keishin Electric Tramway concerning the construction of the track between the area around 117 Ohashi-cho Sanjo-dori, Shimogyo Ward, Kyoto City and Okura-cho, Otsu City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竪框と本体パネルの見栄えを損なうことなく、戸襖の全体幅の寸法調整を簡単に行うことができ、しかも、框材や襖紙の交換あるいは張替えを比較的容易に行うことのできる、戸襖構造を提供する。例文帳に追加

To provide a papered sliding door structure for easily adjusting a dimension of the whole width of a papered sliding door and relatively easily replacing or repapering a stile material and paper of the papered sliding door without impairing an appearance of a stile and a body panel. - 特許庁

その後、南禅寺山内(左京区)、東洞院四条(下京区)、衣棚丸太町(上京区)、袋町と転々しながら、1794年「清風瑣言」(匙茶道書)を、1797年「霊語通」(仮名遣い研究)を上梓。例文帳に追加

Subsequently, he published 'Seifu Sagen' (a book on sajicha, the spoon tea ceremony) in 1794 and 'Reigotsu' (a study of the use of kana) in 1797 while moving house in locations such as the precincts of Nanzen-ji Temple (Sakyo Ward), Higashi no Toin Shijo (Shimogyo Ward) and Koromo no Tana Marutamachi (Kamigyo Ward) to Fukuro-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府8代将軍足利義政(1436-1490)は、1473年(文明(日本)5年)、嗣子足利義尚に将軍職を譲り、1482年(文明14年)から、東山(京都府)の月待山麓に東山山荘(東山殿)の造営を始めた。例文帳に追加

The 8th Shogun of the Muromachi Shogunate Yoshimasa ASHIKAGA (1436-1490) resigned his position in favor of his heir Yoshihisa ASHIKAGA in 1473, and in 1482 he began construction of his villa named Higashiyama sanso (Higashiyama-dono) on the foothills of Mt. Tsukimachi-yama in Higashiyama (Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

経之の子、経明には嗣子が無く、萬千子(まちこ)が中御門家を相続、婦人が戸主となったため、侯爵位を返上したが、分家から経恭(つねやす)を養子に迎えて、改めて旧に復した。例文帳に追加

When Tsuneaki, the son of Tsuneyuki, had no heir, and Machiko, a woman, inherited the Nakamikado family name, the title of marquess was returned; but the family adopted Tsuneyasu from a branch family and were able to recover their status.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS