例文 (999件) |
こしやまの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1385件
彼には少しもやましい点がない。例文帳に追加
There is nothing questionable about him. - Tatoeba例文
吉野山の地主神である金山彦神(かなやまひこのみこと)を祀る。例文帳に追加
Kanayamahiko no Mikoto, the tutelary deity of Mt. Yoshino, is enshrined. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
故障や誤りがない例文帳に追加
without fault or error - 日本語WordNet
誤まった呼称例文帳に追加
a wrong name given to someone or something - EDR日英対訳辞書
胆振国山越郡(山越郡以外は東蝦夷地)例文帳に追加
Yamakoshi County, Iburi Province (eastern Ezo area excluding Yamakoshi County) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小塩山(おしおやま)は、京都府京都市西京区にある山である。例文帳に追加
Mt. Oshio is a mountain located in Nishikyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金山彦神(かなやまひこのかみ)は、日本神話に登場する神(神道)である。例文帳に追加
"Kanayamahiko-no-kami" is a god (Shinto) appearing in Japanese Mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
かつては大和朝廷(やまとちょうてい)という呼称が用いられていた。例文帳に追加
In the past, the term Yamato Imperial Court was used. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和歌とは漢詩に対する呼称で、やまとうた(大和歌・倭歌)、あるいは単にうたという。例文帳に追加
Waka is a name in contrast to the Chinese poetry, and it is also called Yamatouta (大和歌・倭歌) or just Uta. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元々は大和王朝の本拠地である奈良盆地の東南地域が、大和(やまと)と呼称されていた。例文帳に追加
The southeast area of the Nara Basin where the Yamato Dynasty was located was originally called Yamato. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山・御輿として担ぐ形。例文帳に追加
The so-called "mountain shrine" or "portable shrine" is a shouldered style. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
絹本著色山越阿弥陀図例文帳に追加
Kenpon Chakushoku Yamagoe Amidazu (Amida Coming over the Mountain, color painting on silk) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ヤマト! ついでに 少し 休憩にしよう。例文帳に追加
Yamato, let's take a little break! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
山笠(やまかさ)は、神社の祭で用いられる神輿・山車状の祭具。例文帳に追加
A "yamakasa" refers to a ceremonial implement used in shrine festivals, the form of which is similar to that of a mikoshi (portable shrine carried in festivals) or a dashi (float). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
茂山宗彦(しげやまもとひこ、1975年6月4日-)は、大蔵流狂言方の狂言師である。例文帳に追加
Motohiko SHIGEYAMA (June 4, 1975-) is a kyogen performer of Okura-ryu kyogenkata (comic actors of the Okura school). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
百(もも)山(やま)桃(もも)子(こ)(新(あら)垣(がき)結(ゆ)衣(い))は純朴な女子高校生だ。例文帳に追加
Momoyama Momoko (Aragaki Yui) is a naïve high school girl. - 浜島書店 Catch a Wave
「山笠」の呼称は博多祇園山笠から広まったものと考えられている。例文帳に追加
The name 'yamakasa' is believed to have spread from the Hakata Gion Yamakasa Festival. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
合祀祭神-天水分神、菅原道真、金山彦神、金山姫神例文帳に追加
Deities enshrined together: Ameno Mikumari no Kami, SUGAWARA no Michizane, Kanayamahiko-no-kami, and Kanayamahime-no-kami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
益斎が書き残した『印章備正』は大正2年に山田寒山が刊行する。例文帳に追加
"Insho Bisei" written by Ekisai, was published by Kanzan YAMADA in 1913. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
湖から山々を望むホテルの飾り窓に腰掛けて。例文帳に追加
as she sat in the bow window of the hotel looking over the lake to the mountains, - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
故障により誤作動を起こし、エネルギーが爆発した。例文帳に追加
Failing until a malfunction produced a burst of energy. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
しかし、「邪馬壹國」は「やまいこく」であり、「やまと」とは別の国であるとする説も在野に根強く残っている。例文帳に追加
However, a theory that '邪馬壹國' is 'Yamaikoku', and 'Yamato' is a different state, still enjoys currency among amateur researchers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長等山を第1トンネルで抜け、山科区に出る(この第1疏水の京都市山科区の部分を山科疏水と呼称することも多い)。例文帳に追加
The flow runs through First Tunnel under Nagarasan Mountain to Yamashina Ward (this part in Yamashina Ward of Kyoto City is also called Yamashina Canal). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
─指揮長越山休蔵、大隊監軍柚木彦四郎例文帳に追加
Commander: Kyuzo KOSHIYAMA, Army's Supervisor: Hikoshiro YUZUKI - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
誤認識を起こしやすい語彙の登録を防ぐこと。例文帳に追加
To prevent the registration of vocabularies liable to give rise to erroneous recognition. - 特許庁
起こしてやって それから ちゃんと謝っておけよ。例文帳に追加
Please wake me up and then apologize properly. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
町おこしが うまく行っとんのは レストランのおかげや。例文帳に追加
That everything went well in the city is thanks to the restaurants. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |