1016万例文収録!

「こてだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こてだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こてだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49915



例文

テーブルはほこりだらけだった。例文帳に追加

The table was covered with dust. - Tatoeba例文

これで手間がだいぶ省けるだろう。例文帳に追加

This will save you a lot of trouble. - Tatoeba例文

手紙を書こうとしただけだよ。例文帳に追加

I was just going to write a letter. - Tatoeba例文

テーブルはほこりだらけだった。例文帳に追加

The table was coated with dust.  - Tanaka Corpus

例文

これで手間がだいぶ省けるだろう。例文帳に追加

This will save you a lot of trouble.  - Tanaka Corpus


例文

こっちに来て手伝ってよ。例文帳に追加

Come here and help me. - Tatoeba例文

忙しくててんてこまいするようだ例文帳に追加

We live in a whirl of business.  - 斎藤和英大辞典

怒っていない。ただ悲しいだけ。例文帳に追加

I'm not mad.Just sad. - Weblio Email例文集

もうひと言だけ(言わせてください).例文帳に追加

One more word.  - 研究社 新英和中辞典

例文

それはだれでも知っている事だ.例文帳に追加

It is a matter of public knowledge.  - 研究社 新英和中辞典

例文

だんだん朱色に薄れてゆく紅色.例文帳に追加

red shading off into vermillion  - 研究社 新英和中辞典

彼には忠告してもむだだ.例文帳に追加

Advice is wasted on him.  - 研究社 新英和中辞典

あの男は教師としてはだめだ.例文帳に追加

As a teacher, he is a failure.  - 研究社 新和英中辞典

子どもだといってばかにならぬものだ例文帳に追加

Children will speak the truth.  - 斎藤和英大辞典

ばかな奴がだまされてきおったのだ例文帳に追加

The fool has been imposed upon.  - 斎藤和英大辞典

人なだれ打って流れ込んだ例文帳に追加

The crowd surged in.  - 斎藤和英大辞典

まだ結婚しても好い年だ例文帳に追加

She is young enough to marrynot yet too old to marrystill of a marriageable age.  - 斎藤和英大辞典

あれはおだてると何でもする男だ例文帳に追加

You may flatter him into doing anything.  - 斎藤和英大辞典

霧がだんだん濃くなっている。例文帳に追加

The fog is growing thicker. - Tatoeba例文

私はだんだん幸運に恵まれてきた。例文帳に追加

Luck gradually smiled on me. - Tatoeba例文

仕事がだんだん困難になってきた。例文帳に追加

The work begins to get more difficult. - Tatoeba例文

今回だけ大目に見てください。例文帳に追加

Let me go just once. - Tatoeba例文

今回だけ大目に見てください。例文帳に追加

Please give me some latitude this time. - Tatoeba例文

今回だけ大目に見てください。例文帳に追加

Could you please overlook it this time? - Tatoeba例文

なべを焦げ付かせてはだめだよ。例文帳に追加

Don't let the pan boil dry. - Tatoeba例文

結構です。ただ見ているだけです。例文帳に追加

No, thank you. I am just looking. - Tatoeba例文

結構です。ただ見ているだけです。例文帳に追加

No, thank you. I'm just looking. - Tatoeba例文

君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。例文帳に追加

I was chagrined at missing you. - Tatoeba例文

概してフロリダの気候は穏やかだ。例文帳に追加

The weather in Florida is generally moderate. - Tatoeba例文

いや結構です。ただ見ているだけです。例文帳に追加

No, thank you. I'm just looking. - Tatoeba例文

少しだけ窓を開けていただけますか?例文帳に追加

Please open the window a little? - Tatoeba例文

今月はまだ雨が降ってないんだ。例文帳に追加

It hasn't rained this month yet. - Tatoeba例文

まだパンが残ってるといいんだけど。例文帳に追加

I hope there's still some bread left. - Tatoeba例文

間違いなく事故だったんだって。例文帳に追加

I'm sure it was an accident. - Tatoeba例文

トムだけが答えを知ってるんだよ。例文帳に追加

Only Tom knows the answer. - Tatoeba例文

答を知ってるのはトムだけなんだ。例文帳に追加

Only Tom knows the answer. - Tatoeba例文

コロラド川をいかだで渡ってください例文帳に追加

Raft the Colorado River  - 日本語WordNet

霧がだんだん濃くなっている。例文帳に追加

The fog is growing thicker.  - Tanaka Corpus

私はだんだん幸運に恵まれてきた。例文帳に追加

Luck gradually smiled on me.  - Tanaka Corpus

仕事がだんだん困難になってきた。例文帳に追加

The work begins to get more difficult.  - Tanaka Corpus

今回だけ大目に見てください。例文帳に追加

Let me go just once.  - Tanaka Corpus

結構です。ただ見ているだけです。例文帳に追加

No, thank you. I'm just looking?  - Tanaka Corpus

君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。例文帳に追加

I was chagrined at missing you.  - Tanaka Corpus

概してフロリダの気候は穏やかだ。例文帳に追加

The weather in Florida is generally moderate.  - Tanaka Corpus

なべを焦げ付かせてはだめだよ。例文帳に追加

Don't let the pan boil dry.  - Tanaka Corpus

ただ舞ってください」と言葉をかける。例文帳に追加

Please dance for me.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、失敗しては困るんだよ。例文帳に追加

But I could not afford to fail.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

今の若者たちだって喜ぶだろう。例文帳に追加

The wiser youngsters of today:  - Robert Louis Stevenson『宝島』

あなたはここで手を洗ってください。例文帳に追加

Please wash your hands here.  - Weblio Email例文集

例文

さて,このたとえはこういうことだ。種は神の言葉だ。例文帳に追加

Now the parable is this: The seed is the word of God.  - 電網聖書『ルカによる福音書 8:11』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS