意味 | 例文 (898件) |
これくださいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 898件
これを実際のインタフェースに置き換えてください。例文帳に追加
Add the following option to /etc/conf.d/net to automatically enable power management for your wireless card: - Gentoo Linux
常にこれらのコマンドの動作を自分のviエディタで確認してください。例文帳に追加
As always, test these commands out in your very own vi editor. - Gentoo Linux
これが失敗した場合は、相対パスを試してください。例文帳に追加
If the initial connection attempt fails, try a relative path as in: ftps://user:pass@myremotehost.com/.pearrc - PEAR
どのような場合にこれが必要となるのかについては、以下を参照ください。例文帳に追加
See below for more information about when such a count query is needed.'' - PEAR
これらの型についての詳細な情報は仕様を参照ください。例文帳に追加
You should refer to the spec for more information on what each of these types mean. - PEAR
これ以外の引数についてはCookiePolicy および DefaultCookiePolicy オブジェクトの説明をごらんください。例文帳に追加
For all other arguments, see the documentation for CookiePolicy and DefaultCookiePolicyobjects. - Python
これは完全な文字列挿入関数ではないことに注意してください。例文帳に追加
environ.Note that this is not a fully-fledged string interpolation function. - Python
さあ読者のみなさん、自分の時計でこれから起こることを計ってください。例文帳に追加
Now, reader, time what happened by your watch. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
これからこいつを酸素の中で燃やしてみます。ちがいを見てください。例文帳に追加
I am now about to burn it in oxygen gas, and look at the difference. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
ホテルまで私を迎えに来れるかどうか教えてください。メールで書く場合 例文帳に追加
Could you tell me whether you will be able to pick me up at the hotel. - Weblio Email例文集
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。例文帳に追加
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. - Tatoeba例文
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。例文帳に追加
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. - Tanaka Corpus
よく分からなければ、これを試さないでください。 これは簡単にパフォーマンスの障害となり得ます。例文帳に追加
If you'reunsure, don't try this at all, it can become a performance bottleneck easily. - Gentoo Linux
これについてのどんな更新も知らせて下さい。例文帳に追加
Please let me know any update on this. - Weblio Email例文集
これが間違っていたら、正しいことを教えて下さい。例文帳に追加
If this is not right please teach me the correct situation. - Weblio Email例文集
これに関する決定事項を私に知らせて下さい。例文帳に追加
Please let me know what is decided on this. - Weblio Email例文集
これに関しての理由は後で説明させて下さい。例文帳に追加
Please let me explain the reasons concerning this afterward. - Weblio Email例文集
私にこれらの証書を全部見せて下さい。例文帳に追加
Please look at all of the certificates that I sent you. - Weblio Email例文集
あなたはこれからも元気で居て下さい。例文帳に追加
Please stay well in the future too. - Weblio Email例文集
なぜこれらはこんなに値段が違うのか教えて下さい。例文帳に追加
Please tell me why the prices of these are so different. - Weblio Email例文集
あなたは私の傍にこれからもいて下さい。例文帳に追加
Please stay by my side from now on too. - Weblio Email例文集
あなたはこれを使って、もう一度試して下さい。例文帳に追加
Please give it one more try using this. - Weblio Email例文集
あなたはこれからもそれを頑張って下さい。例文帳に追加
Please continue to do your best on that. - Weblio Email例文集
あなたはこれからも元気で美しい女性でいて下さい。例文帳に追加
Please continue to be a healthy, beautiful lady. - Weblio Email例文集
あなたたちはこれからも協力し合って下さい。例文帳に追加
All of you, please continue to collaborate with each other. - Weblio Email例文集
あなたたちはこれからも協力し合って下さい。例文帳に追加
Please all of you, continue cooperating with each other. - Weblio Email例文集
あなたはそれをこれからも送り続けて下さい。例文帳に追加
Please continue to send that. - Weblio Email例文集
あなたはこれからも頑張って下さいね。例文帳に追加
Do your best from now on too. - Weblio Email例文集
あなたはこれらについてご検討下さい。例文帳に追加
Please look into these. - Weblio Email例文集
あなたはこれからも仕事を頑張って下さい。例文帳に追加
Please continue to work hard at your job. - Weblio Email例文集
あなたたちはこれからも私を応援して下さい。例文帳に追加
Please support me in the future as well. - Weblio Email例文集
あなたはこれらの内容をご確認下さい。例文帳に追加
Please confirm these details. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (898件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |