1016万例文収録!

「これください」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > これくださいの意味・解説 > これくださいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

これくださいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 898



例文

私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。例文帳に追加

When you can come to my house, please call me first.  - Tanaka Corpus

上記の Type1 フォントコレクションを portsから入れる場合には次のコマンドを実行してください例文帳に追加

To install the above Type1 font collections from the ports collection, run the following commands:  - FreeBSD

色とりどりのキャンディを見てください。グミやゼリービーン,チョコレートなどがあります。例文帳に追加

1) Look at these colorful candies ― gummies, jellybeans, chocolates and more.  - 浜島書店 Catch a Wave

これらの値はあまり気にしないでくださいこれらは例であり、あなたのシステムの設定次第で異なります。例文帳に追加

Don't mind the given strings -- they are examples and will most likelydiffer from the settings on your system.  - Gentoo Linux

例文

関数呼び出しをおこなうユーザはこれらの値を変更することができますが、これはお勧めできません;その代わりに関数に適切な引数を指定してください例文帳に追加

The caller may change them, but this is discouraged;use the appropriate function arguments, instead.  - Python


例文

さて、これがどう見えるかに基づいて、これが燃えるときに固体を作っているかどうか、自分で判断してみてください例文帳に追加

Now, from the appearance of things, you can judge for yourselves whether they produce solid matter in burning.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

ビデオが再生できないようであれば、これらの方法をとって下さい。例文帳に追加

If you can't play video, then follow these steps. - Weblio Email例文集

空がなぜこれほどおかしな色なのか誰か教えて下さい。例文帳に追加

Someone please tell me why the sky turns such a strange color. - Weblio Email例文集

どうやってこれに対処したらよいか確認して私に助言を下さい。例文帳に追加

Please check and advise me how to cope this. - Weblio Email例文集

例文

これを考慮に入れて、8月30日からの訪問スケジュールを作って下さい。例文帳に追加

With consideration to this, please make the visitation schedule from August 30th.  - Weblio Email例文集

例文

あなたはこれらの検査が実施済みであることを確認して下さい。例文帳に追加

Please confirm that these inspections have been complied with.  - Weblio Email例文集

あなたがその書類を作成する際、これを参考にして下さい。例文帳に追加

Please refer to this when you are filling in that form.  - Weblio Email例文集

厚かましいお願いですがこれを私の家へ届けて下さいませんか.例文帳に追加

I'm afraid I'm asking too much of you, but do you think you could take this to my home?  - 研究社 新和英中辞典

今度だけはしかたがないからこれから気をつけて下さい例文帳に追加

I will overlook your fault for this time, but you will be more careful in future.  - 斎藤和英大辞典

但し、これは正規表現ではないということには注意して下さい。例文帳に追加

Note that these are not regular expressions.  - Gentoo Linux

これを忘れないでください! mkofbootが、新しいファイルシステムを作成するか尋ねた時には承認してください。 全てがうまくいき、上記のサンプルと同じオプションを持っている場合、再起動後、簡素で5つの項目のブートメニューに出会うでしょう。例文帳に追加

If you change yaboot.conf after the Apple_bootstrap partition has been created, you can update the settings by running ybin -v - Gentoo Linux

別の Rails プロジェクトを作成して、これまでに学んだことを復習してみてください。 タスクリスト内のエントリを読み取らせて、表示するプロジェクトを作成してみてください例文帳に追加

To practice what you have learned, create another Rails project.Have the project read and display the entries in a task list.  - NetBeans

書類作成のための説明を添付いたしましたので、お確かめの上、これに取り組むことが可能であるかどうかお知らせください例文帳に追加

I've attached the instructions for making the documents, so please check them and let me know if it is possible for you to work on this. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

製品がこれほど悪い状態なので、注文はキャンセルするよりほかありません。この手続きを行うにはどのようにしたらよいかお教えください例文帳に追加

Due to such poor condition of the product, canceling the order is unavoidable. Please let us know what we should do in order to carry out the procedure. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

FreeBSD ハンドブックもあります。 これは現在作業中で、不完全だったり最新情報でないものが含まれていることに注意してください例文帳に追加

Are there FreeBSD IRC (Internet Relay Chat) channels?2.6.  - FreeBSD

もしこの状況に遭遇した場合には、次のようにしてくださいこれによって ppp は 3 秒間 passive モードを続けた後で、LCP リクエストを送り始めます。例文帳に追加

If this is the case, you can do something like:This tells ppp(8) to be passive for 3 seconds, and then to start sending LCP requests.  - FreeBSD

ディスク無しのシステムを再起動して、 あなたの config.sys や autoexec.batファイルを修正して これらの操作が自動で行われるようにしてください例文帳に追加

Reset the diskless system and modify your config.sys and autoexec.bat files to do these steps automatically for you.  - FreeBSD

注意: これらのファイルは PostScript によるプログラムなので、 Shift キーを押しながらリンクをクリックしてディスクにダウンロードしてください例文帳に追加

Note: These files are PostScript programs and must be downloaded to disk by holding down the Shift key when clicking on the link.  - FreeBSD

ブートメッセージの中でZIP ドライブが vpo0 や vpo1 (これらは接続されているパラレルポートに依存する)として認識されているか確認してください例文帳に追加

You should see the ZIP drive show up in the boot messages as device vpo0 or vpo1, depending on which parallel port the drive is attached to.  - FreeBSD

三番目の方法は新しい XftConfig ファイルを使うことです。 これに関しては アンチエイリアスのセクションを参照してください例文帳に追加

A third way is to use the new /usr/local/etc/fonts/local.conf file: see the section on anti-aliasing.  - FreeBSD

スクリプトの実行が終ったら /devに acd0c と racd0cエントリがあることを確認してくださいこれによ り正しく実行されたことがわかります。例文帳に追加

One such example is the kern.maxvnodes sysctl, which controls the maximum number of vnodes allowed in the kernel.  - FreeBSD

プリンタに名前 (と簡単な別名 2 〜 3 個) を付け、それを /etc/printcap ファイルに記述します。 これについては、「 プリンタに名前を付ける」 を参照してください例文帳に追加

Pick a name (and a few convenient aliases) for the printer, and put them in the /etc/printcap file; see the Naming the Printer section for more information on naming.  - FreeBSD

スプール用のディレクトリを作成し、その位置を sd項目で指定します。 これについては、 「 スプーリングディレクトリの作成」 を参照してください例文帳に追加

Make a spooling directory, and specify its location with the sd capability; see the Making the Spooling Directory section for more information.  - FreeBSD

PostScript プリンタを使っている場合は、ヘッダページを生成する外部プログラムが必要になります。 これについては、 「PostScriptプリンタでのヘッダページ」をご覧ください例文帳に追加

If you have a PostScript printer, you will need an external program to generate the header page; see Header Pages on PostScript Printers.  - FreeBSD

しかしながら、テキストフィルタについては、 引数の設定が少し異なっています(これについては、「 フィルタはどのように機能しているか」をご覧ください)。例文帳に追加

The text filter takes a slightly different set of arguments, though (see section How Filters Work).  - FreeBSD

これについては、プリンタ、および (または)、プリンタのネットワークインタフェースに付属するドキュメントを参照してください例文帳に追加

See the documentation that accompanied your printer and/or printer-network interface.  - FreeBSD

これらの、もしくは他のメーリングリストに入るには、 http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfoをたどって参加したいメーリングリ ストをクリックしてください例文帳に追加

To join these lists, or one of the others available go to http://lists. FreeBSD.org/mailman/listinfo and click on the list that you wish to subscribe to.  - FreeBSD

これには次の 2つの方法があります。 cvsup を /usr/share/examples/cvsupにある stable-supfile という名称の supfile と合わせて使ってください例文帳に追加

This can be done in one of two ways:Use the cvsup program with the supfile named stable-supfile from the directory /usr/share/examples/cvsup.  - FreeBSD

これらを、あなたが書き換えたものに変更点をマージするか、それとも既存のファイルを新しいもので上書きするかを 判断する材料にしてください例文帳に追加

Use these to decide whether to merge in changes that you have made or whether to copy over your old file.  - FreeBSD

さらに高速化するには、これらのファイルシステムを ccd(4) (連結ディスクドライバ) デバイスを使って、複数のディスク上に置いてください例文帳に追加

Better still, put these file systems across multiple disks using the ccd(4) (concatenated disk driver) device.  - FreeBSD

端末を接続するポートの /dev のエントリが含まれている行がまだ存在しなければ、これを /etc/ttys に追加してください例文帳に追加

Contributed by Sean Kelly. Terminals provide a convenient and low-cost way to access your FreeBSD system when you are not at the computer's console or on a connected network.  - FreeBSD

これらを実現するためのコマンドやディップ スイッチの設定に関しては、モデムのマニュアルを参照してください例文帳に追加

Please read the documentation for your modem to find out what commands and/or DIP switch settings you need to give it.  - FreeBSD

これを行う場合、 新しいソフトウェアが /usr/bin/sendmailのようなシステムバイナリを上書きしようとしないことを確認してください例文帳に追加

When doing this, you should be sure that installing the new software will not attempt to overwrite system binaries such as /usr/bin/sendmail.  - FreeBSD

これは sendmailを アドレステストモードで起動します。 あなたがテストしたいメールルーティングのアドレスを後につけて、 単純に 3,0 と入力してください例文帳に追加

It starts sendmail in address test mode ; simply enter 3,0, followed by the address you wish to test for the mail routing.  - FreeBSD

これを行うには、/etc/ppp/ppp.linkup ファイルの fetchmailコマンドの後に次のコマンドを追加してください。 bsd.home 上に userというアカウントを所有しているとします。例文帳に追加

To do this, put this command after the fetchmail command in /etc/ppp/ppp.linkup:Assume that you have an account for user on bsd.home.  - FreeBSD

次の行を加えてくださいこれらのオプションは、ユーザを認証するために sendmailが利用可能な異なる方法を設定します。例文帳に追加

Add these lines to it:These options configure the different methods available to sendmail for authenticating users.  - FreeBSD

MasterとPCMチャンネルの両方の下にMMとあることに注意してくださいこれはミュートになっていると言うことです。例文帳に追加

Pay attention to the Master and PCM channels which both have an MM below them. That means they are muted. - Gentoo Linux

-kオプションはやり直した時に取ってこれるよう、すべてのメールをリモートサーバーに残しておくというオプションであることを覚えておいてください例文帳に追加

Remember the -k option to keep all mail on the remote server so we have it if we need to rerun it. - Gentoo Linux

もしこれが動いたら(Googleのように、いくつかのインターネットサーバーにpingしてみてくてください)、先に進む用意ができたことになります。例文帳に追加

If this works (try pinging some internet server, like Google), then you are all set and ready to continue. - Gentoo Linux

この変数のデフォルトは3です。 これらのオプションのさらに詳細な情報や他のオプションについては、man rysncを読んでください例文帳に追加

This variable defaults to 3.For more information on these options and others, please read manrsync. - Gentoo Linux

これがパーティションマップを再作成し、それからすべてのパーティションを取り去るということに注意してください例文帳に追加

Note that this will recreate the partition map and thus remove all your partitions. - Gentoo Linux

また、必要とされるブート引数も必ず書き留めてくださいこれは、genkernelでブートを成功させるために必要です。例文帳に追加

Be sure to also copy down the requiredboot arguments, these are required for a successful boot with genkernel.  - Gentoo Linux

これは単なる例であり、/bootを作っていない、もしくは作ることができなかったのなら、そのままコピーしないでください例文帳に追加

This is just an example, if you didn't or couldn't create a/boot, don't copy it.  - Gentoo Linux

お好みのエディタ(このハンドブックでは、一貫してnanoを例として使用しています)を立ち上げ、これを作成してください例文帳に追加

Fire up your favorite editor (in this handbook we use nano for consistency) and create the file. - Gentoo Linux

例文

これらの選択肢のどれを選ぶにしても、カーネルの設定とブートローダーの設定に関するGentooHandbook(日本語訳)の説明を参照してください例文帳に追加

For either of these options, you should refer to the instructions given in the Gentoo Handbook relating to Configuring the Kernel and Configuring the Bootloader. - Gentoo Linux

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS