1016万例文収録!

「さぎさかしん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さぎさかしんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さぎさかしんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5811



例文

しかし興奮は過ぎ去る。例文帳に追加

But delirium passes.  - James Joyce『下宿屋』

山号は鹿鷺山(かさぎさん)。例文帳に追加

The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple is Kasagisan (Mt. Kasagi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大島渚(おおしまなぎさ、1932年3月31日-)は、日本の映画監督。例文帳に追加

Nagisa OSHIMA (March 31, 1932-) is a film director in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別名事勝因勝長狭神(ことかつくにかつなぎさ)。例文帳に追加

His is also called Kotokatsukunikatsunagisa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

華道信貴山真華流(家元・信貴山管長)例文帳に追加

Flower arrangement Shigisan Sinkaryu (head family: chief abbot of Shigisan)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ギ酸塩としては、ギ酸カルシウムが好ましい。例文帳に追加

As the formate, calcium formate is desirable. - 特許庁

会議参加者呼出システム、会議参加者呼出サーバ及び会議参加者呼出プログラム例文帳に追加

CONFERENCE PARTICIPANT CALLING SYSTEM, CONFERENCE PARTICIPANT CALLING SERVER AND CONFERENCE PARTICIPANT CALLING PROGRAM - 特許庁

ギ酸あるいはギ酸混合物であるカメムシ防除剤例文帳に追加

STINKBUG CONTROLLING AGENT OF FORMIC ACID OR FORMIC ACID MIXTURE - 特許庁

握索機の不完全握索検出装置例文帳に追加

INCOMPLETE ROPE GRIPPING DETECTOR FOR ROPE GRIPPING MACHINE - 特許庁

例文

にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?例文帳に追加

Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses? - Tatoeba例文

例文

神祇官-神祇祭祀を司る。例文帳に追加

Jingikan (Department of Divinities) - in charge of Shinto religious ritual.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白鍵31、黒鍵32の押切位置で、白鍵31、黒鍵32の鍵先端部31b、32b側の下面が前筬36に当接し、前筬36からも白鍵31、黒鍵32に振動が伝達する。例文帳に追加

In depression finish positions of the white key 31 and black key 32, the lower surface of key tip parts 31b, 32b side is brought into contact with a former reed 36 to transfer vibrations to the white key 31 and black key 32 from the former reed 36, too. - 特許庁

その計画は詳細に論議された。例文帳に追加

The plan was discussed in detail. - Tatoeba例文

その計画は詳細に論議された。例文帳に追加

The plan was discussed in detail.  - Tanaka Corpus

見かけセクション内に定義された~例文帳に追加

defined in a dummy section  - コンピューター用語辞典

蟻酸のアルカリ金属塩及び/又は蟻酸のアルカリ土類金属塩には蟻酸カリウムが含まれる。例文帳に追加

The formic acid alkali metal salt and/or the formic acid alkaline earth metal salt include potassium formate. - 特許庁

通信装置および鍵算出装置例文帳に追加

COMMUNICATION APPARATUS AND KEY CALCULATION APPARATUS - 特許庁

彼の知らないところで過ぎ去る時間例文帳に追加

Time fleeing beneath him  - 日本語WordNet

彼は礼儀作法に反していた例文帳に追加

What he did offended against good manners. - Eゲイト英和辞典

寛永10年(1633年)第1次鎖国令。例文帳に追加

In 1633, the Bakufu issued the first National Isolation Edict.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永11年(1634年)第2次鎖国令。例文帳に追加

In 1634, the Bakufu issued the second National Isolation Edict.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永12年(1635年)第3次鎖国令。例文帳に追加

In 1635, the Bakufu issued the third National Isolation Edict.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永13年(1636年)第4次鎖国令。例文帳に追加

In 1636, the Bakufu issued the fourth National Isolation Edict.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永16年(1639年)第5次鎖国令。例文帳に追加

In 1639, the Bakufu issued the fifth National Isolation Edict.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1 .6 次産業化の推進例文帳に追加

1. Promotion of primary producersdiversification into processing and distribution (sixth sector industrialization)  - 経済産業省

父とともに信貴山城で自害した(信貴山城の戦い)。例文帳に追加

Hisamichi and his father killed themselves in the Shigisan-jo Castle (the Battle of Shigisan Castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の死後10年が過ぎ去った。例文帳に追加

Ten years have gone by since his death. - Tatoeba例文

彼女の心配事も過ぎ去った例文帳に追加

Her worries are past. - Eゲイト英和辞典

彼の死後10年が過ぎ去った。例文帳に追加

Ten years have gone by since his death.  - Tanaka Corpus

通信装置、鍵サーバ及びデータ例文帳に追加

COMMUNICATION APPARATUS, KEY SERVER AND DATA - 特許庁

エネルギ削減効果見積もりシステム例文帳に追加

ENERGY REDUCTION EFFECT ESTIMATION SYSTEM - 特許庁

杉沢比山(1978年5月22日 飽海郡遊佐町大字杉沢 杉沢比山保存会)例文帳に追加

Sugisawa Hiyama bangaku music (May 22, 1978; Oaza Sugisawa, Yuza-machi, Akumi County; Sugisawa Hiyama Hozonkai [Sugisawa Hiyama Preservation Association])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1983年,彼はビートたけしさんや坂本龍(りゅう)一(いち)さんとともに,大島渚(なぎさ)監督の映画「戦場のメリークリスマス」に出演した。例文帳に追加

In 1983, he appeared in Oshima Nagisa's film "Merry Christmas, Mr. Lawrence" with Beat Takeshi and Sakamoto Ryuichi. - 浜島書店 Catch a Wave

にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?例文帳に追加

Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on? - Tatoeba例文

黒柳さんは親善大使として31か国を訪れた。例文帳に追加

Kuroyanagi has visited 31 countries as a Goodwill Ambassador. - 浜島書店 Catch a Wave

ヒドラジンを先に添加したのちギ酸を添加しても良い。例文帳に追加

The hydrazine may be supplied first and the formic acid later. - 特許庁

一度定義された関数は、同じ名前で別の関数が定義されるまで使用可能で、新しい関数が定義された場合は、前の関数が置き換えられます。例文帳に追加

That definition is then used until another definition function for the same name is encountered. The new definition then replaces the older definition.  - JM

天御中主神・高皇産霊神・神皇産霊神は造化三神とされた。例文帳に追加

Amenominakanushi no kami (God Ruling the Center of Heaven), Takamimusubi no kami, and Kamimusubi no kami became the three creator deities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝来山(ほうらいさん)古墳(現垂仁天皇陵、227メートル)例文帳に追加

The Horaisan tumulus: 227m, the present Emperor Suinin's mausoleum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16年間、ここに住んでいる高木さんも驚きました。例文帳に追加

Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised. - Tatoeba例文

16年間、ここに住んでいる高木さんも驚きました。例文帳に追加

Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised.  - Tanaka Corpus

もし貴方は高杉さんではありませんか例文帳に追加

Mr. Takasugi, I believe?  - 斎藤和英大辞典

に定義されています。 下記を参照してください。例文帳に追加

, see below.  - Python

船長は航海術の不思議さを理解しているだろうか。例文帳に追加

Does the captain understand the mystical art of navigation? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「ぞうさん」「やぎさんゆうびん」「ふしぎなポケット」は彼の有名な童謡のほんの一例である。例文帳に追加

"Zosan," "Yagisan Yubin," and "Fushigina Poketto" are only a few examples of his popular songs for children. - 浜島書店 Catch a Wave

この議案は6月12日から7参議により審議された。例文帳に追加

This bill was discussed by seven councilors starting on June 12.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(-1,1)の間隔で定義される関数fがあるとします例文帳に追加

Suppose that we have a function f defined on the interval(-1,1)  - コンピューター用語辞典

(-1, 1)の間隔で定義される関数fがあるとします例文帳に追加

Suppose that we have a function f defined on the interval(-1, 1).  - コンピューター用語辞典

黒柳さんは57年前に初めてこの番組の司会をした。例文帳に追加

Kuroyanagi first hosted the show 57 years ago. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

よって、会議参加者の顔の向きに依らず、会議参加者の音声を明瞭に取得できる。例文帳に追加

Consequently, the voice of the conference participant can be acquired clearly, without depending on the orientation of the face of the conference participant. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS