例文 (999件) |
さぎさかしんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5811件
山号は鹿鷺山(かさぎさん)。例文帳に追加
The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple is Kasagisan (Mt. Kasagi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大島渚(おおしまなぎさ、1932年3月31日-)は、日本の映画監督。例文帳に追加
Nagisa OSHIMA (March 31, 1932-) is a film director in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
別名事勝因勝長狭神(ことかつくにかつなぎさ)。例文帳に追加
His is also called Kotokatsukunikatsunagisa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
華道信貴山真華流(家元・信貴山管長)例文帳に追加
Flower arrangement Shigisan Sinkaryu (head family: chief abbot of Shigisan) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ギ酸塩としては、ギ酸カルシウムが好ましい。例文帳に追加
As the formate, calcium formate is desirable. - 特許庁
会議参加者呼出システム、会議参加者呼出サーバ及び会議参加者呼出プログラム例文帳に追加
CONFERENCE PARTICIPANT CALLING SYSTEM, CONFERENCE PARTICIPANT CALLING SERVER AND CONFERENCE PARTICIPANT CALLING PROGRAM - 特許庁
ギ酸あるいはギ酸混合物であるカメムシ防除剤例文帳に追加
STINKBUG CONTROLLING AGENT OF FORMIC ACID OR FORMIC ACID MIXTURE - 特許庁
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?例文帳に追加
Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses? - Tatoeba例文
神祇官-神祇祭祀を司る。例文帳に追加
Jingikan (Department of Divinities) - in charge of Shinto religious ritual. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
白鍵31、黒鍵32の押切位置で、白鍵31、黒鍵32の鍵先端部31b、32b側の下面が前筬36に当接し、前筬36からも白鍵31、黒鍵32に振動が伝達する。例文帳に追加
In depression finish positions of the white key 31 and black key 32, the lower surface of key tip parts 31b, 32b side is brought into contact with a former reed 36 to transfer vibrations to the white key 31 and black key 32 from the former reed 36, too. - 特許庁
蟻酸のアルカリ金属塩及び/又は蟻酸のアルカリ土類金属塩には蟻酸カリウムが含まれる。例文帳に追加
The formic acid alkali metal salt and/or the formic acid alkaline earth metal salt include potassium formate. - 特許庁
通信装置および鍵算出装置例文帳に追加
COMMUNICATION APPARATUS AND KEY CALCULATION APPARATUS - 特許庁
寛永10年(1633年)第1次鎖国令。例文帳に追加
In 1633, the Bakufu issued the first National Isolation Edict. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛永11年(1634年)第2次鎖国令。例文帳に追加
In 1634, the Bakufu issued the second National Isolation Edict. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛永12年(1635年)第3次鎖国令。例文帳に追加
In 1635, the Bakufu issued the third National Isolation Edict. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛永13年(1636年)第4次鎖国令。例文帳に追加
In 1636, the Bakufu issued the fourth National Isolation Edict. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛永16年(1639年)第5次鎖国令。例文帳に追加
In 1639, the Bakufu issued the fifth National Isolation Edict. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 .6 次産業化の推進例文帳に追加
1. Promotion of primary producers’ diversification into processing and distribution (sixth sector industrialization) - 経済産業省
父とともに信貴山城で自害した(信貴山城の戦い)。例文帳に追加
Hisamichi and his father killed themselves in the Shigisan-jo Castle (the Battle of Shigisan Castle). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
エネルギ削減効果見積もりシステム例文帳に追加
杉沢比山(1978年5月22日 飽海郡遊佐町大字杉沢 杉沢比山保存会)例文帳に追加
Sugisawa Hiyama bangaku music (May 22, 1978; Oaza Sugisawa, Yuza-machi, Akumi County; Sugisawa Hiyama Hozonkai [Sugisawa Hiyama Preservation Association]) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1983年,彼はビートたけしさんや坂本龍(りゅう)一(いち)さんとともに,大島渚(なぎさ)監督の映画「戦場のメリークリスマス」に出演した。例文帳に追加
In 1983, he appeared in Oshima Nagisa's film "Merry Christmas, Mr. Lawrence" with Beat Takeshi and Sakamoto Ryuichi. - 浜島書店 Catch a Wave
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?例文帳に追加
Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on? - Tatoeba例文
黒柳さんは親善大使として31か国を訪れた。例文帳に追加
Kuroyanagi has visited 31 countries as a Goodwill Ambassador. - 浜島書店 Catch a Wave
ヒドラジンを先に添加したのちギ酸を添加しても良い。例文帳に追加
The hydrazine may be supplied first and the formic acid later. - 特許庁
一度定義された関数は、同じ名前で別の関数が定義されるまで使用可能で、新しい関数が定義された場合は、前の関数が置き換えられます。例文帳に追加
That definition is then used until another definition function for the same name is encountered. The new definition then replaces the older definition. - JM
天御中主神・高皇産霊神・神皇産霊神は造化三神とされた。例文帳に追加
Amenominakanushi no kami (God Ruling the Center of Heaven), Takamimusubi no kami, and Kamimusubi no kami became the three creator deities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宝来山(ほうらいさん)古墳(現垂仁天皇陵、227メートル)例文帳に追加
The Horaisan tumulus: 227m, the present Emperor Suinin's mausoleum - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
16年間、ここに住んでいる高木さんも驚きました。例文帳に追加
Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised. - Tatoeba例文
16年間、ここに住んでいる高木さんも驚きました。例文帳に追加
Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised. - Tanaka Corpus
に定義されています。 下記を参照してください。例文帳に追加
, see below. - Python
船長は航海術の不思議さを理解しているだろうか。例文帳に追加
Does the captain understand the mystical art of navigation? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
「ぞうさん」「やぎさんゆうびん」「ふしぎなポケット」は彼の有名な童謡のほんの一例である。例文帳に追加
"Zosan," "Yagisan Yubin," and "Fushigina Poketto" are only a few examples of his popular songs for children. - 浜島書店 Catch a Wave
この議案は6月12日から7参議により審議された。例文帳に追加
This bill was discussed by seven councilors starting on June 12. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(-1,1)の間隔で定義される関数fがあるとします例文帳に追加
Suppose that we have a function f defined on the interval(-1,1) - コンピューター用語辞典
(-1, 1)の間隔で定義される関数fがあるとします例文帳に追加
Suppose that we have a function f defined on the interval(-1, 1). - コンピューター用語辞典
よって、会議参加者の顔の向きに依らず、会議参加者の音声を明瞭に取得できる。例文帳に追加
Consequently, the voice of the conference participant can be acquired clearly, without depending on the orientation of the face of the conference participant. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |