1016万例文収録!

「しろに」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しろにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しろにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49936



例文

城の内外に例文帳に追加

within and without the walls  - 斎藤和英大辞典

わずかに面白い例文帳に追加

marginally interesting  - 日本語WordNet

過度に露出する例文帳に追加

expose excessively  - 日本語WordNet

次第に衰える例文帳に追加

to decline gradually  - EDR日英対訳辞書

例文

老衰による死例文帳に追加

a natural death  - EDR日英対訳辞書


例文

芝にやどる露例文帳に追加

dew on the grass  - EDR日英対訳辞書

熱心に論ずる例文帳に追加

to discuss something enthusiastically  - EDR日英対訳辞書

城の中に入る例文帳に追加

to enter a castle  - EDR日英対訳辞書

仄かに白くなる例文帳に追加

to become dimly white  - EDR日英対訳辞書

例文

雪のように白い例文帳に追加

white as snow - Eゲイト英和辞典

例文

黒谷西八田線例文帳に追加

Kurotani-nishiyata Route  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

研磨工具(2、102、202)は支持部材(4、104、204)と研磨手段(6、106、206)を具備する。例文帳に追加

Polishing tools (2, 102, 202) have supporting members (4, 104, 204) and polishing means (6, 106, 206). - 特許庁

私は一日おきにふろに入ります。例文帳に追加

I take a bath every other day. - Tatoeba例文

私は一日おきにふろに入ります。例文帳に追加

I have a bath every other day. - Tatoeba例文

私は一日おきにふろに入ります。例文帳に追加

I have a bath every other day.  - Tanaka Corpus

私はいろいろなところに連れて行ってもらった。例文帳に追加

I had them take me around to various places.  - Weblio Email例文集

そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。例文帳に追加

It is time you get down to work. - Tatoeba例文

そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。例文帳に追加

It is time you get down to work.  - Tanaka Corpus

ろ過器及びろ過システム並びにろ過材例文帳に追加

FILTER, FILTERING SYSTEM, AND FILTER MEDIUM - 特許庁

「ブリストルだろ、銀行とかいろいろな場所にな」例文帳に追加

"At Bristol, in banks and places,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

なお、大根おろしとにんじんおろしを混ぜたものももみじおろしという。例文帳に追加

In addition, the mixture of daikon oroshi and grated carrot is also called momiji oroshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その上に、縦桟500を垂木200に沿って配置し、縦桟500を垂木200に固定する。例文帳に追加

Vertical crosspieces 500 are arranged along the rafters 200 thereon, and the vertical crosspieces 500 are fixed to the rafters 200. - 特許庁

下につけた衣の色がすかして上に映るところに見所がある。例文帳に追加

The highlight is the color of the liner showing through the outer material.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、選択回路200〜202の出力先にFF0〜FF2を接続する。例文帳に追加

FF0-FF2 are connected to output ends of the selection circuits 200-202. - 特許庁

緩衝装置200は上下の緩衝装置200,200で構成している。例文帳に追加

The buffer unit comprises an upper and a lower buffer devices 200, 200. - 特許庁

緩衝装置200は上下の緩衝装置200,200で構成している。例文帳に追加

The buffer equipment 200 comprises an upper and a lower buffer devices 200, 200. - 特許庁

加熱部106,206は、ローラ102,202の外周面102a,202aを、ローラ102,202の内部から加熱している。例文帳に追加

Heating parts 106 and 206 heat the outer faces 102a and 202a from the inner side of the rollers 102 and 202. - 特許庁

第二室6200と第三室6300の境界に第一室6100側から第一孔6021と第二孔6022とが設けられる。例文帳に追加

A first hole 6021 and a second hole 6022 are formed in the boundary between the second chamber 6200 and the third chamber 6300 in order from the first chamber 6100 side. - 特許庁

私はむしろメキシコに行く。例文帳に追加

I rather go to Mexico. - Weblio Email例文集

すぐに再起動してもよろしいですか?例文帳に追加

Can I restart it right away?  - Weblio Email例文集

もちろん、私もそれに出席します。例文帳に追加

Of course I will be attending that.  - Weblio Email例文集

どこに行けばよろしいでしょうか?例文帳に追加

Where should I go?  - Weblio Email例文集

もちろんそれに同意しました。例文帳に追加

I of course agreed with that.  - Weblio Email例文集

もちろん私はそれに出席します。例文帳に追加

Of course I will attend that.  - Weblio Email例文集

ただちに~を調査しましたところ例文帳に追加

we immediately investigated - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

あらしが今にも起ころうとしている.例文帳に追加

A storm is brewing.  - 研究社 新英和中辞典

わいろの申し出に見向きもしない.例文帳に追加

disdain the offer of a bribe  - 研究社 新英和中辞典

暇な時にそれをしてよろしい.例文帳に追加

You can do it at your leisure.  - 研究社 新英和中辞典

あの男にはしっかりしたところがない.例文帳に追加

He has no backbone.  - 研究社 新和英中辞典

人をないがしろにしてはいけない.例文帳に追加

You should not treat people with contempt.  - 研究社 新和英中辞典

(抵抗せぬというしるしに)両手を挙げろ例文帳に追加

Hands up!  - 斎藤和英大辞典

(抵抗せぬしるしに)両手を挙げろ例文帳に追加

Hands up!  - 斎藤和英大辞典

惜しいところでおしまいになった例文帳に追加

It ended all too soonbut too soon.  - 斎藤和英大辞典

見せしめにこらしめてやろう例文帳に追加

I will teach him a lesson.  - 斎藤和英大辞典

彼は親の命をないがしろにした例文帳に追加

He has set paternal authority at naught.  - 斎藤和英大辞典

なにしろ準備だけはしておこう例文帳に追加

At any rate, I will make preparations.  - 斎藤和英大辞典

恐ろしい光景に彼は戦慄した。例文帳に追加

He shuddered at the terrible scene. - Tatoeba例文

恐ろしい光景に彼は戦慄した。例文帳に追加

The terrible scene made him shudder. - Tatoeba例文

恐ろしい光景に彼は戦慄した。例文帳に追加

The terrible scene sent shivers down his spine. - Tatoeba例文

例文

恐ろしい光景に彼は戦慄した。例文帳に追加

The terrible scene made him tremble in fear. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS