1016万例文収録!

「しんかず」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しんかずに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しんかずの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49935



例文

自分自身を知ることはむずかしい。例文帳に追加

To know oneself is difficult. - Tatoeba例文

あの黒ずくめの紳士は誰ですか。例文帳に追加

Who is the gentleman all dressed in black? - Tatoeba例文

彼は隠さずに心情を吐露した。例文帳に追加

He expressed his feelings frankly. - Tatoeba例文

それが推進する物質のいずれか例文帳に追加

any substance that propels  - 日本語WordNet

例文

決心がつかずもじもじするさま例文帳に追加

in a fidgety or hesitant manner  - EDR日英対訳辞書


例文

彼は相変わらず親切だ。例文帳に追加

He is as kind as ever.  - Tanaka Corpus

彼が両親に逆らったはずがない。例文帳に追加

He cannot have gone against his parents.  - Tanaka Corpus

自分自身を知ることはむずかしい。例文帳に追加

To know oneself is difficult.  - Tanaka Corpus

あの黒ずくめの紳士は誰ですか。例文帳に追加

Who is the gentleman all dressed in black?  - Tanaka Corpus

例文

真実の教道はしかあらず。例文帳に追加

The true teaching is different.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「これ誰か信ずべきや」とある。例文帳に追加

Who on earth believes them?'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,それは真実であるはずがない。例文帳に追加

But that cannot be true.  - 浜島書店 Catch a Wave

信号やサインで静かにそして口頭によらずに交信する例文帳に追加

communicate silently and non-verbally by signals or signs  - 日本語WordNet

彼は腹を立てて新聞をずたずたに引き裂いた.例文帳に追加

He got angry and pulled the newspaper to pieces.  - 研究社 新英和中辞典

その敗北が彼の自信を少しずつくずしていった.例文帳に追加

The defeat ate (away) at his confidence.  - 研究社 新英和中辞典

彼は身体中むずむずすると言っている例文帳に追加

He complains of itching all over.  - 斎藤和英大辞典

新鮮でみずみずしい完熟した桃は誰もが好む。例文帳に追加

Everybody loves a fresh and juicy tree-ripened peach. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

新世界の、溌剌としてみずみずしい胸部。例文帳に追加

a fresh, green breast of the new world.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

大深度深海水排圧深海船例文帳に追加

DEEP SEA VESSEL WITH DEEP SEA WATER DISCHARGING PRESSURE - 特許庁

彼は下半身付随です。例文帳に追加

He is paralyzed below the waist. - Weblio Email例文集

指針から外れている例文帳に追加

It has deviated from the guidelines.  - Weblio Email例文集

浸水[灌水(かんすい)]洗礼.例文帳に追加

baptism by immersion [effusion]  - 研究社 新英和中辞典

彼の確信は崩れ去った.例文帳に追加

His conviction gave way.  - 研究社 新英和中辞典

身体に水をかける例文帳に追加

to pour water one oneselfrinse oneself  - 斎藤和英大辞典

寒冷水の深海ガニ例文帳に追加

deep-sea crabs of cold waters  - 日本語WordNet

新世界のsカヤネズミ例文帳に追加

New World harvest mice  - 日本語WordNet

イ 新株予約権の数例文帳に追加

(a) the number of the Share Options;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「各種新聞図解」例文帳に追加

Kakushu-shinbun-zukai' (various newspapers illustrated)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賀茂御祖神社預屋例文帳に追加

Kamomioya-jinja Shrine Azukariya  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿須波神(はすはのかみ)例文帳に追加

Hasuha no kami god  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私の信ずる[知っている]限りでは.例文帳に追加

to the best of my belief [knowledge]  - 研究社 新英和中辞典

彼はあまり苦しまずに死んだ.例文帳に追加

He died without suffering much.  - 研究社 新和英中辞典

忠臣は二君に仕えず例文帳に追加

A faithful servant will not serve two masters.  - 斎藤和英大辞典

厄介を払ってまず安心例文帳に追加

I am well rid of the trouble.  - 斎藤和英大辞典

それは良心に恥ずべきやり方だ例文帳に追加

That is an unconscientious way of doing things.  - 斎藤和英大辞典

彼は身体中いれずみをしている例文帳に追加

He is tattooed all over.  - 斎藤和英大辞典

その熱心感ずるにあまりあり例文帳に追加

His zeal is above praise―above commendation.  - 斎藤和英大辞典

仮にもそんな話を信ずるな例文帳に追加

Don't believe such stories at all!  - 斎藤和英大辞典

その熱心感ずるに余りあり例文帳に追加

His zeal is above commendation.  - 斎藤和英大辞典

我家へ帰ってまず安心例文帳に追加

I am safe at homesafe in my den.  - 斎藤和英大辞典

新聞記者は下書きをせずに書く例文帳に追加

Journalists write off-hand.  - 斎藤和英大辞典

彼はすぐに人の言うことを信ずる例文帳に追加

He is too ready to believetoo credulous.  - 斎藤和英大辞典

忠臣二君に仕えず例文帳に追加

A faithful servant will not serve two masters.  - 斎藤和英大辞典

我が家へ帰ってまず安心例文帳に追加

I am safe at home―under my vine and fig-tree.  - 斎藤和英大辞典

厄介払いをしてまず安心例文帳に追加

I am well rid of the trouble.  - 斎藤和英大辞典

彼らは一人も残らず死んだ例文帳に追加

They were killed to a man.  - 斎藤和英大辞典

彼はずいぶん辛酸をなめた人だ例文帳に追加

He has gone through muchseen much of life.  - 斎藤和英大辞典

彼女は全身ずぶぬれだった。例文帳に追加

She was soaked from head to foot. - Tatoeba例文

彼女の物語が真実のはずがない。例文帳に追加

Her story can't be true. - Tatoeba例文

例文

彼はまず紳士といえる人である。例文帳に追加

He is a kind of gentleman. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS