例文 (999件) |
すづろうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4331件
すぐに、あなたは違いに気づくだろう例文帳に追加
very soon you will know differently - 日本語WordNet
蝋付け用フラックス及び蝋付け法例文帳に追加
BRAZING FLUX AND BRAZING METHOD - 特許庁
ろう付け用ステンレス鋼およびろう付け方法例文帳に追加
STAINLESS STEEL FOR BRAZING AND BRAZING METHOD - 特許庁
ろう付け時は、ろう付け代4aを下方に配置する。例文帳に追加
The brazing margins 4a are arranged in the lower parts upon brazing. - 特許庁
ロウ付け用フラックス例文帳に追加
BRAZING FLUX - 特許庁
ろう付け用フラックス、ろう付け方法およびそのろう付け方法により形成される熱交換器例文帳に追加
FLUX FOR BRAZING, BRAZING METHOD, AND HEAT EXCHANGER FORMED BY THE SAME BRAZING METHOD - 特許庁
私たちは在庫数に基づいてそれを販売するだろう。例文帳に追加
We will sell that based on the number of stock we have. - Weblio Email例文集
ろう付け材をろう付けした後、高温酸化雰囲気中に晒した際のろう付け部の酸化進行を抑制すると共にろう付け温度を低減する。例文帳に追加
To suppress going on oxidation of a brazed part when a brazing material is brazed, and is thereafter exposed to a high temperature oxidizing atmosphere, and to reduce a brazing temperature. - 特許庁
社会を形づくろうとする人間の特性例文帳に追加
the human characteristic to organize society, called sociability - EDR日英対訳辞書
深さ10センチくらいで、ろうかの半ばまでつづいています。例文帳に追加
about four inches deep and reaching half down the hall. - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
ヘッダタンク2C内のろう付け面積を減らしてろう付けを容易にする。例文帳に追加
To facilitate brazing by reducing a brazing area in a header tank 2C. - 特許庁
アルミニウムろう付用フラックス組成物、その塗膜、及びろう付方法例文帳に追加
FLUX COMPOSITION FOR ALUMINUM BRAZING, COATING FILM OF THE COMPOSITION, AND METHOD FOR BRAZING - 特許庁
アルミニウムろう付用ペースト状組成物、その塗膜、およびろう付方法例文帳に追加
PASTE-LIKE COMPOSITION FOR ALUMINUM BRAZING, ITS COATING FILM, AND BRAZING METHOD - 特許庁
アルミニウムろう付用フラックス組成物、その塗膜およびろう付方法例文帳に追加
FLUX COMPOSITION MATERIAL FOR ALUMINUM BRAZING, ITS COATING, AND BRAZING METHOD - 特許庁
ろう付性に優れるブレージングシートおよびろう付品の製造方法例文帳に追加
BRAZING SHEET EXCELLING IN BRAZING PROPERTY, AND METHOD OF MANUFACTURING BRAZED ARTICLE - 特許庁
アルミニウムろう付用ペースト状組成物、その塗膜、およびろう付方法例文帳に追加
PASTY COMPOSITION FOR ALUMINUM BRAZING, COATING FILM THEREOF AND BRAZING METHOD - 特許庁
ろう付けでは、管とマニホールドの間に一続きのろう付け接続部を形成する。例文帳に追加
The brazing step forms a series of brazed joints between the tubes and the manifolds. - 特許庁
ろう付け対象物にろう付け部材をろう付けする際に、ろう付け用治具とろう付け対象物との線膨張差の影響による、ろう付け部材の位置ズレを防止し、前記ろう付け対象物における前記ろう付け部材のろう付け位置を保持することが可能なろう付け用治具を提供することを課題とする。例文帳に追加
To provide a brazing tool capable of preventing the dislocation of a brazing member caused by an influence of a linear expansion difference between a brazing tool and a brazing object and holding a brazing position of the brazing member in the brazing object when the brazing member is brazed to the brazing object. - 特許庁
マグネシウム合金ろう付け用フラックスとろう材及びマグネシウム合金のろう付け方法例文帳に追加
FLUX AND FILLER METAL FOR BRAZING MAGNESIUM ALLOY AND ITS BRAZING METHOD - 特許庁
無フラックスろう付け用母材、ブレージングシート、ろう付け方法およびろう付け製品例文帳に追加
BASIC MATERIAL FOR FLUX-FREE BRAZING, BRAZING SHEET, BRAZING METHOD, AND BRAZED PRODUCT - 特許庁
複数種類の金属層を有した複合ろう材のろう付け方法及びろう付け製品例文帳に追加
BRAZING METHOD FOR COMPOSITE BRAZING MATERIAL HAVING A PLURALITY OF KINDS OF METALLIC LAYERS AND BRAZED PRODUCT - 特許庁
全てのろう付面間に容易に置きろうができ、素線間のろう付間隔を容易に一定に保つことができるろう付方法を得る。例文帳に追加
To obtain a brazing method which easily performs preplaced brazing between all brazing faces, and easily keep brazing intervals between element wires constant. - 特許庁
570℃以下でろう付性が優れ、簡便で必要最低量のろう付材の供給によりろう付け接合をすることができるろう付材及びアルミニウム又はアルミニウム合金材のろう付用フラックスを提供する。例文帳に追加
To provide a brazing tiller metal capable of achieving the brazing by feeding the brazing filler metal excellent in brazeability at ≤570°C, simple and necessary minimum in quantity, and a flux for brazing aluminum or aluminum alloy. - 特許庁
ろう付箇所の変質やろう付不良が無く、かつ、簡単な工程で低コストにろう付を可能にする、ろう付用アルミニウム合金材およびアルミニウム合金材のろう付方法を提供する。例文帳に追加
To provide an aluminum alloy material for brazing and a brazing method for the aluminum alloy material which cause no change in quality and defective brazing in a brazed part and achieve inexpensive brazing with a simple process. - 特許庁
三 ものづくり労働者の確保等に関する事項例文帳に追加
(iii) Matters concerning the securing of manufacturing workers and the improvement of their abilities - 日本法令外国語訳データベースシステム
ものづくり労働者の確保等に関する事項例文帳に追加
Matters Related to Securing Manufacturing Workers - 経済産業省
ろう付性に優れるフラックスレスろう付用部材およびアルミニウム材のフラックスレスろう付け方法例文帳に追加
MEMBER FOR FLUX-LESS BRAZING, EXCELLENT IN BLAZING PROPERTY, AND METHOD FOR FLUX-LESS BRAZING ALUMINUM MEMBER - 特許庁
漏水センサー付水機器例文帳に追加
WATER APPARATUS WITH WATER LEAK SENSOR - 特許庁
ろう付け後に高温酸化雰囲気中に長時間さらした際、ろう付け部の酸化進行を抑制するろう付け用複合材を提供する。例文帳に追加
To provide a composite material for soldering, which composite material can suppress the progress of the oxidization at a soldered portion when the soldered portion has been exposed in the high oxidization atmosphere for a long time after soldering. - 特許庁
ダイヤモンド工具を製作するためのアーチ型水素ガスろう付け装置及びろう付け方法例文帳に追加
ARCH-SHAPED HYDROGEN GAS BRAZING APPARATUS AND METHOD FOR MANUFACTURING DIAMOND TOOL - 特許庁
アルミニウム材のフラックスレスろう付け方法およびフラックスレスろう付け用アルミニウムクラッド材例文帳に追加
FLUXLESS BRAZING METHOD FOR ALUMINUM MATERIAL AND ALUMINUM CLADDING MATERIAL FOR FLUXLESS BRAZING - 特許庁
どうしてこんなにへまばかりするのだろう. つくづく自分がいやになる.例文帳に追加
Why do I have to make so many blunders? I get utterly disgusted with myself. - 研究社 新和英中辞典
トムとメアリーは決してそれをすることはできないだろうと気づいている。例文帳に追加
Tom and Mary know they'll never be able to do that. - Tatoeba例文
夏が近づくにつれて,売り上げはさらに増加するだろうと期待されている。例文帳に追加
Sales are expected to increase further as summer approaches. - 浜島書店 Catch a Wave
乗客は大勢いるんだから、あの従者に気づかれずにすむだろう。例文帳に追加
- thanks to the number of passengers -to remain unperceived by Mr. Fogg's servant. - JULES VERNE『80日間世界一周』
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |