彼にもそれなりに恐いものがある。例文帳に追加
He has his own collection of phobias. - Tatoeba例文
彼にもそれなりに恐いものがある。例文帳に追加
He has his own collection of phobias. - Tanaka Corpus
かれはまだそれなりに若い。例文帳に追加
he was comparatively young yet; - O Henry『警官と賛美歌』
どんなに身分の賤しい者にもそれなりの権利はある.例文帳に追加
A cat may look at a king. - 研究社 新和英中辞典
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。例文帳に追加
He is a lawyer and must be treated as such. - Tatoeba例文
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。例文帳に追加
Some people say that cartoons on television are educational in themselves. - Tatoeba例文
このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。例文帳に追加
This push-button phone turned out to be useful in its way. - Tatoeba例文
これにはそれなりの理由があったのよ。例文帳に追加
There was a good reason for this. - Tatoeba例文
昨年の夏は、それなりの降雨があった。例文帳に追加
Last summer brought reasonable rainfall. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
これは学界でそれなりに認知された推論だ。例文帳に追加
That's a respected speculation within the scientific community. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。例文帳に追加
He is a lawyer and must be treated as such. - Tanaka Corpus
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。例文帳に追加
Some people say that cartoons on television are educational in themselves. - Tanaka Corpus
このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。例文帳に追加
This push-button phone turned out to be useful in its way. - Tanaka Corpus
照り焼きは冷めてもそれなりに美味しいことが多い。例文帳に追加
Most teriyaki dishes taste fairly good even when eaten cold. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
関西の財界活動にそれなりの足跡を残した。例文帳に追加
He left his mark on business activities in Kansai area. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後はそれなりに夫婦仲も修復したようである。例文帳に追加
After that, the marriage seemed to get relatively well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(若さはなくなっても)中年にはそれなりの代償物[楽しみ(など)]がある.例文帳に追加
Middle age has its compensations. - 研究社 新英和中辞典
足さえ達者なら徒歩旅行にもそれなりの面白みがある.例文帳に追加
To a good walker, traveling on foot has a charm of its own. - 研究社 新和英中辞典
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。例文帳に追加
He is our leader, and must be respected as such. - Tatoeba例文
私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。例文帳に追加
I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. - Tatoeba例文
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE COP AND THE ANTHEM” 邦題:『警官と賛美歌』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived. |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |