例文 (999件) |
たけたわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 24358件
毛虫が蝶々に変わった。例文帳に追加
The caterpillar turned into a butterfly. - Tatoeba例文
今朝地面は霜で覆われていた。例文帳に追加
The ground was covered with frost this morning. - Tatoeba例文
結婚式は午前中に行われた。例文帳に追加
The wedding ceremony was performed in the morning. - Tatoeba例文
結局彼はそれを買わなかった。例文帳に追加
He did not buy it after all. - Tatoeba例文
結局我々は妥協した。例文帳に追加
In the end we reached a compromise. - Tatoeba例文
経営者側と組合は和解した。例文帳に追加
The management and the union were reconciled. - Tatoeba例文
結婚はチャペルで行なわれた例文帳に追加
their marriage was conducted in the chapel - 日本語WordNet
覆いが取り払われたケーブル例文帳に追加
unsheathed cables - 日本語WordNet
毛虫が蝶々に変わった。例文帳に追加
The caterpillar turned into a butterfly. - Tanaka Corpus
今朝地面は霜で覆われていた。例文帳に追加
The ground was covered with frost this morning. - Tanaka Corpus
結婚式は午前中に行われた。例文帳に追加
The wedding ceremony was performed in the morning. - Tanaka Corpus
結局彼はそれを買わなかった。例文帳に追加
He did not buy it after all. - Tanaka Corpus
結局我々は妥協した。例文帳に追加
In the end we reached a compromise. - Tanaka Corpus
経営者側と組合は和解した。例文帳に追加
The management and the union were reconciled. - Tanaka Corpus
愛宕神社(湯沢市)(秋田県湯沢市)例文帳に追加
Atago-jinja Shrine (Yuzawa City, Akita Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大泊瀬稚武(おほはつせわかたける)天皇の御製歌(おほみうた)例文帳に追加
Poem written by Emperor Ohohatsuse wakatakeru - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私はあなたに聞きたいことが有ったけどもう終わりました。例文帳に追加
There was something that I wanted to ask you, but it is already finished. - Weblio Email例文集
海外旅行に誘われたけど、行きたくない。例文帳に追加
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go. - Tatoeba例文
姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。例文帳に追加
My sister has given me an iPhone, but I do not know how to use it. - Tatoeba例文
姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。例文帳に追加
My older sister gave me an iPhone, but I don't know how to use it. - Tatoeba例文
海外旅行に誘われたけど、行きたくない。例文帳に追加
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go. - Tanaka Corpus
着丈(きたけ)和服における着丈は、服を着たときの上下方向の長さ。例文帳に追加
Kitake: Kitake of Wafuku is the vertical length of Wafuku when it is worn. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前も言ったけど、もう一度言うわね。私の物に触らないで!例文帳に追加
I've said it before and I'm saying it again: don't touch my things! - Tatoeba例文
前も言ったけど、もう一度言うわね。私の物に触らないで!例文帳に追加
I've said it before and I'll say it again: Don't touch my stuff! - Tatoeba例文
安芸武田氏が若狭国守護職を得たことから武田氏若狭武田氏に伝わった。例文帳に追加
When the Aki Takeda clan held Wakasa shugoshiki (the military governor of Wakasa Province), the Tekeda clan of Wakasa, Wakasa Takeda clan inherited the ancient practices. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前にも言ったけど、もう一度言おう。私の物を触るな!例文帳に追加
I've said it before and I'm saying it again: don't touch my things! - Tatoeba例文
春たけなわで、外に出て素晴らしさを楽しんでいる。例文帳に追加
Spring is in full swing and you're enjoying the great outdoors. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
秋たけなわ、ミネソタのリンゴの季節も真っ盛り。例文帳に追加
Fall is in full swing and so is Minnesota's apple season. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
竹の子の外側を覆っている皮例文帳に追加
a bamboo sheath - EDR日英対訳辞書
わかみづ-中宮威子の出産。例文帳に追加
New Water: Empress Ishi's confinement - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「河竹黙阿弥」か「古河黙阿弥」か例文帳に追加
Controversy between 'Mokuami KAWATAKE' and 'Mokuami FURUKAWA' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |