1153万例文収録!

「たてかわど」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たてかわどに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たてかわどの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14056



例文

時がたてばどちらが無理かわかる例文帳に追加

Time will show which is in the wrong.  - 斎藤和英大辞典

竪瓦という,壁などに貼る瓦例文帳に追加

a tile called plain tile  - EDR日英対訳辞書

時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。例文帳に追加

Time will show which of us is right. - Tatoeba例文

時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。例文帳に追加

Time will show which of us is right.  - Tanaka Corpus

例文

観客たちはどれほどわめきたてることか!』例文帳に追加

How the public would shout!'  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』


例文

彼らの結婚がもつかどうかは時がたてばわかる例文帳に追加

Only time will tell if their marriage will last. - Eゲイト英和辞典

時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。例文帳に追加

Only time will tell you if you're right. - Tatoeba例文

時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。例文帳に追加

Only time will tell you if you're right.  - Tanaka Corpus

抹茶をたてるとき,かきまわして泡をたてるのに使う小さな竹製の道具例文帳に追加

a bamboo whisk used to stir and whip powdered tea  - EDR日英対訳辞書

例文

時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。例文帳に追加

Time will tell which is right. - Tatoeba例文

例文

時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。例文帳に追加

Time will which is right.  - Tanaka Corpus

(キッド革などの)上等な柔らかい毛皮でできた手袋例文帳に追加

a glove made of fine soft leather (as kidskin)  - 日本語WordNet

あなたがアンディにどういう 計画をたててるかによるわ例文帳に追加

Well, that depends on what your plans are for andy. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

同大臣はまた「文化はわれわれにとって最大の盾(たて)だ。」と語った。例文帳に追加

The minister also said, "Culture is our greatest shield." - 浜島書店 Catch a Wave

1200年まで使われていた低地ドイツ語例文帳に追加

Low German prior to 1200  - 日本語WordNet

. 私は過度に騒ぎ立てている。例文帳に追加

I'm hyperventilating. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

あわなどが音をたてながら浮かび出るさま例文帳に追加

with bubbles and sounds while floating up  - EDR日英対訳辞書

セッコは、ほとんどわけがわからないぐらいの早口でまくしたてました。例文帳に追加

Cecco said, almost gibbering,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

どんな動物がその音をたてているかわからなかったからです。例文帳に追加

for she did not know what made them;  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

どんな問いを 立てなかったかがわからないからね」例文帳に追加

I don't know what questions you didn't ask. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

とりたてて数えるほどきわだっていること例文帳に追加

a state of being conspicuous enough to be counted  - EDR日英対訳辞書

彼は私にひどく腹を立てた.例文帳に追加

He was enraged with me.  - 研究社 新英和中辞典

子どもの片手には携帯電話例文帳に追加

Children pouring over with their mobile phones on the one hand - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

つまり神の前にどう立てばいいかは、よくわからない例文帳に追加

So, you're not really sure how you stand in front of god. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

子供を持つことを 話し合わなかったてこと?例文帳に追加

So, you and mom never actually talked about whether you wanted kids or not? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

どちらが無理だか時が経てば自然とわかる例文帳に追加

Time will show which is in the wrong.  - 斎藤和英大辞典

君がどんな問いを立てたのかが わからなければ例文帳に追加

And if I don't know what questions you asked - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私は焼きたてのパンをどこで買うことができますか。例文帳に追加

Where can I buy freshly-baked bread?  - Weblio Email例文集

彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。例文帳に追加

She was angry to find the door locked. - Tatoeba例文

彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。例文帳に追加

She was angry to find the door locked.  - Tanaka Corpus

人の同情[疑惑]をかき立てる.例文帳に追加

excite a person's pity [suspicion]  - 研究社 新英和中辞典

今度いつまた、敵が来てくれるかどうか、分かんないし。例文帳に追加

Nobody knows when the enemy will come the next time. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

駒を動かす戦略を私たちはどれほどうまくたてられるでしょうか例文帳に追加

How well are we doing determining what piece to move where? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

身元のわからない人などを葬った寺例文帳に追加

a temple where unidentified persons are buried  - EDR日英対訳辞書

建物,地勢,配置などの大体をわかりやすく描いた図例文帳に追加

a sketch of a building or land area  - EDR日英対訳辞書

以来孔子廟などわずかな建物を残すのみであった。例文帳に追加

After closure, only the Confucian Shrine and a few other buildings were left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

僕たちの殆どは 建物に関わってはいるが例文帳に追加

Most of us are involved with buildings. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

どうしてこの建物の 事を言わなかった?例文帳に追加

Why didn't you tell me about this place? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

門松は門の両側に立てる例文帳に追加

The New Year's pine stands no either side of the gate.  - 斎藤和英大辞典

彼は腹を立てて私に怒鳴った。例文帳に追加

He lost his temper and shouted at me. - Tatoeba例文

片手突きという,剣道の技例文帳に追加

a technique of kendo called {"hitting the opponent in the throat with one hand"}  - EDR日英対訳辞書

彼は腹を立てて私に怒鳴った。例文帳に追加

He lost his temper and shouted at me.  - Tanaka Corpus

ウォードは裏側へ 建物を囲め例文帳に追加

Ward, head around back. surround the building. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

門などの両側に立てた,方立てという柱例文帳に追加

a column at the side of a door opening, called doorjamb - EDR日英対訳辞書

テッドから電話がかかったとき、私はちょうど宿題を終えたところだった。例文帳に追加

I had just finished my homework when Ted phoned me. - Tatoeba例文

テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。例文帳に追加

I had just finished my homework when Ted phoned me.  - Tanaka Corpus

この家を建てるのに私がどんなに苦労したか, お前らにはわからぬだろう.例文帳に追加

You don't know what I had to go through to build this house.  - 研究社 新和英中辞典

祝いや祭りなどの日に花などで飾りたてて走る自動車例文帳に追加

a car which is decorated with flowers on a festival day  - EDR日英対訳辞書

ブラック先生の講義は幾らかわかった程度です.例文帳に追加

I only understood part of Professor Black's lecture.  - 研究社 新和英中辞典

例文

テレビがほとんど映画にとって代わった。例文帳に追加

Television has almost taken the place of the movie theater. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS