1016万例文収録!

「たまちしもちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たまちしもちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たまちしもちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1648



例文

桃山町片岸例文帳に追加

Katagishi, Momoyama-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川合町(かわいちょう)・下の町(しものちょう)・宮の町(みやのちょう)・中の町(なかのちょう)・上の町(かみのちょう)の五つの集落から成る。例文帳に追加

It comprises five communities of Kawai-cho, Shimono-cho, Miyano-cho, Nakano-cho and Kamino-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(大宮)上ノ岸町(かみのきしちょう)、下ノ岸町、竹殿町例文帳に追加

(Omiya) Kaminokishi-cho, Shimonokishi-cho, Takedono-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市伏見区桃山町丹後33-6例文帳に追加

33-6 Tango, Momoyama-cho, Fushimi-ku Ward, Kyoto City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1926年(大正15年)島庁廃止にともなって、支庁に改組。例文帳に追加

In 1926 the island governments were abolished and reorganized into subprefectures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

下長者町通(しもちょうじゃまちどおり)は京都市上京区の東西の通りの一つ。例文帳に追加

Shimochojamachi-dori Street is a street runing east-west street in Kamigyo Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一町目(3か所)、今出川町、蛭子町、扇町、大猪熊町、大宮町、頭町、亀屋町(4か所)、菊屋町、北町、荒神町、革堂町、近衛町、米屋町、栄町、三町目、神明町、大黒町、鷹司町、玉屋町、突抜町(3か所)、中之町、仲之町(4か所)、西大路町、西北小路町、西町(3か所)、二町目、東橋詰町、東町(3か所)、菱屋町、毘沙門町(3か所)、桝屋町(3か所)、四町目(3か所)例文帳に追加

1-chome (three locations), Imadegawa-cho, Ebisu-cho, Ogi-cho, Oinokuma-cho, Omiya-cho, Kashira-cho, Kameya-cho (four locations), Kikuya-cho, Kita-machi, Kojin-cho, Kodo-cho, Konoe-cho, Komeya-cho, Sakae-cho, 3-chome, Shinmei-cho, Daikobu-cho, Takatsukasa-cho, Tamaya-cho, Tsukinuke-cho (three locations), Nakano-cho, Nakano-cho (four locations), Nishioji-cho, Nishikitakoji-cho, Nishi-cho (three locations), 2-chome, Higashihashizume-cho, Higashi-cho (three locations), Hishiya-cho, Bishamon-cho (three locations), Masuya-cho (three locations), 4-chome (three locations)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(紫竹)桃ノ本町、西北町、西南町、東南町、東北町、初音町、芝本町例文帳に追加

(Shichiku) Momonomoto-cho, Seihoku-cho, Seinan-cho, Tonan-cho, Tohoku-cho, Hatsune-cho, Shibamoto-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は今ちょうどメールを送ろうと思っていたところです。例文帳に追加

I was just now thinking about sending an email.  - Weblio Email例文集

例文

(昭和44年廃止)大物、上調子、下調子町、中ノ坪町、嶋田町、村山町、沓形町、上ノ町、平畔町例文帳に追加

(Abolished in 1969) Daimotsu, Kamichoshi, Shimochoshi-cho, Nakanotsubo-cho, Shimada-cho, Murayama-cho, Kutsugata-cho, Kamino-cho and Hiraguro-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

読み方に関してははなやまちと読んでも間違いないが、はなやちょうのほうが浸透している。例文帳に追加

While it is sometimes known as Hanayamachi, it is better known as Hanaya-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舵に関しても、船長は一つも間違えなかった。例文帳に追加

not a lurch could be charged to the man at the helm.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

もし私が若ければ、間違いなくそれに挑戦しました。例文帳に追加

If I was young, I would have definitely challenged myself to that.  - Weblio Email例文集

1926年(大正15年)郡制の廃止に伴い、島庁は支庁に改称され、島司は支庁長とされた。例文帳に追加

In 1926, with the abolishment of the county system, the island government was renamed Subprefecture, and Toshi became the governor of Subprefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和44年廃止)池田町、掛落町、庄境町、溝端町、六条町、郡浅代町、郡大宮田町、郡構エ町、郡北裏町、郡北堂ノ後町、郡南堂ノ後町、郡五反田町、郡衣手町、郡三反田町、郡四条縄手町、郡七反田町、郡芝土井町、郡下河原町、郡新上坊町、郡隅明町(こおりすみあけちょう)、郡大波町(こおりだいはちょう)、郡附洲町、郡佃町、郡辻堂町、郡鍋淵町、郡二反田町、郡浜ノ本町、郡樋渡町、郡平尻町(こおりへいじりちょう)、郡宮ノ後町、郡六条町例文帳に追加

(abolished in 1969) Ikedacho, Kakeochicho, Shozakaicho, Mizobatacho, Rokujocho, Kori Asashirocho, Kori Omiyatacho, Kori Kokocho, Kori Kitauracho, Kori Kitadonoatocho, Kori Minamidonoatocho, Kori Gotandacho, Kori Koromodecho, Kori Mitandacho, Kori Shijonawatecho, Kori Shichitandacho, Kori Shibadoicho, Kori Shimokawaracho, Kori Sinjobocho, Kori Sumiakecho, Kori Daihacho, Kori Fuzucho, Kori Tsukudacho, Kori Tsujidocho, Kori Nabefuchicho, Kori Nitandacho, Kori Hamanomotocho, Kori Hiwataricho, Kori Heijiricho, Kori Miyanoatocho and Kori Rokujo-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和10年成立)下緑町、下本町、下芝本町、東・西桃ノ本町、高縄町、東・西高縄町例文帳に追加

(Established in 1935) Shimo Midori-cho, Shimo Hon-machi, Shimo Shibamoto-cho, Higashi Momonomoto-cho, Nishi Momonomoto-cho, Takanawa-cho, Higashi Takanawa-cho, Nishi Takanawa-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

間違いなしに最も挑戦的なことを行った例文帳に追加

performed the most challenging task without a mistake  - 日本語WordNet

町家(ちょうか、まちや)とは、主に京都の職住一体型の住居形式。例文帳に追加

Machiya or Choka (町家) is a term used to refer to popular style houses in Kyoto in which residence and retail store functions are combined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町代を「ちょうだい」と読ませた町役人は江戸・大坂にも存在したが、町年寄や町名主を補佐する事を職掌とした。例文帳に追加

Some town officials in Edo and Osaka adopted another way of pronunciation 'Chodai' for 'Machidai' and assisted town councilors and town chief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、町制時の町名のよみは「むこうちょう」であったが、現在「向日町」と名のつく施設などは、「むこうまち」と読むものがほとんどである。例文帳に追加

When the chosei (grant of township) was implemented, the town was named 'Muko-cho;' however, the old town name Muko-cho is now generally read as 'Muko-machi' when it is used for the name of a facility.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そういったことも含めて今調査をしております例文帳に追加

We are investigating various matters, including that  - 金融庁

(昭和44年成立)東・西・南・北衣手町、新明町、東・西大丸町、葛野町、郡町、東・西池田町、浜ノ本町、北・南庄境町、例文帳に追加

(established in 1969) Higashi, Nishi, Minami and Kitakoromodecho, Shinmeicho, Higashi and Nishiomarucho, Kadonocho, Koricho, Higashi and Nishiikedacho, Hamanomotocho, and Kita and Minamishozakai-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和13年成立)塚本町、東塚本町、岸本町、東岸本町、梅ノ木町、東・西梅ノ木町、本町、東・西本町、東森ケ前町、東・西高木町例文帳に追加

(Established in 1938) Tsukamoto-cho, Higashi Tsukamoto-cho, Kishimoto-cho, Higashi Kishimoto-cho, Umenoki-cho, Higashi Umenoki-cho, Nishi Umenoki-cho, Hon-machi, Higashi Hon-machi, Nishi Hon-machi, Higashi Morigamae-cho, Higashi Takagi-cho, Nishi Takagi-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、片町駅も片町二丁目に存在していたので、京橋~片町間の区間は同一町丁目に収まっていたのである。例文帳に追加

Because Katamachi Station also was located at 2-chome Katamachi, all of Kyobashi - Katamachi section was located within 2-chome, Katamachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桂坂ニュータウン開発に伴い、昭和61年、御陵北大枝山町、御陵大枝山町一丁目〜六丁目、御陵峰ケ堂町一丁目〜三丁目が成立し、19町となっている(「丁目」を有するものは全体を1町と数える)。例文帳に追加

In accordance with the development of Katsurazaka New Town, Goryo Kitaoedayamacho, Goryo Oedayamacho from 1-chome to 6-chome, and Goryo Minegadocho from 1-chome to 3-chome were established in 1986, therefore, that there are now nineteen towns at present (the towns which have the name 'chome' are counted as one town).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三重県熊(くま)野(の)市(し)紀(き)和(わ)町(ちょう)には国内のどの町よりも多くの棚田がある。例文帳に追加

The town of Kiwa in Mie Prefecture's Kumano has more terraced rice paddies than almost any town in the country.  - 浜島書店 Catch a Wave

衾(ふすま):長方形の袷で寝具として用いた。例文帳に追加

Fusuma: a rectangle awase used for bedclothes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もともと美貌の持ち主だったらしく、たちまちのうちに法皇の寵愛を得た。例文帳に追加

She was supposedly beautiful from the beginning, and quickly gained the favor of the Cloistered Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれの山頂も高浜町に所在する。例文帳に追加

Both of the peaks are located in Takahama-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タイマ調整装置及びそれを用いた電子機器例文帳に追加

TIMER REGULATION APPARATUS AND ELECTRONIC DEVICE USING IT - 特許庁

江戸時代に建てられた越(こし)路(じ)町(ちょう)の歴史的建物もまた,ひどい被害を受けた。例文帳に追加

A historical building in Koshiji Town which was built in the Edo period was also badly damaged.  - 浜島書店 Catch a Wave

まちなかにぎわい調査」においては、各市町村でまちの活性化に向けて主導的役割を果たしているキーマンについても聞いている。例文帳に追加

For the Town Center Revitalization Survey, respondents were asked about the key figures playing the leading roles in city center revitalization in each municipality. - 経済産業省

三重県の紀(き)北(ほく)町(ちょう)商工会はレンジ調理用の干物製品を開発した。例文帳に追加

The Kihoku Town Society of Commerce and Industry in Mie Prefecture developed dried fish products for microwave cooking.  - 浜島書店 Catch a Wave

町奉行支配下の町方・寺社方町人人口例文帳に追加

Population of townspeople and clerical personnel (Machi-gata and Jisha-gata) residing in areas administered by the machi-bugyo (the town magistrate's office).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新市長は町に対する夢を持っている.例文帳に追加

The new mayor has a dream for his town.  - 研究社 新和英中辞典

(昭和44年成立)大物町、上調子町、南唐戸町、北・南中ノ坪町、北・南塔ノ本町、北・南花名町、北・南島田町、北・南村山町、戒光町、北戒光町例文帳に追加

(Established in 1969) Daimotsu-cho, Kamichoshi-cho, Minami Karato-cho, Kita Nakanotsubo-cho, Minami Nakanotsubo-cho, Kita Tonomoto-cho, Minami Tonomoto-cho, Kita Hanana-cho, Minami Hanana-cho, Kita Shimada-cho, Minami Shimada-cho, Kita Murayama-cho, Minami Murayama-cho, Kaiko-cho, Kita Kaiko-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和4年改称)板橋二丁目→下板橋町、東町東組→東組町、新大黒→瀬戸物町、備後→東大手町、例文帳に追加

(Renamed in 1929) 2-chome Itabashi => Shimoitabashi-cho, Higashimachi Higashigumi => Higashi Kumi-cho, Shindaikoku => Setomono-cho, Bingo => Higashi Ote-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長岳寺(ちょうがくじ)は奈良県天理市柳本町にある高野山真言宗の寺院。例文帳に追加

Chogaku-ji Temple is a temple of the Koyasan Shingon sect located in Yanagimoto-cho,Tenri City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵庫県神戸市北野町山本通1980年港町例文帳に追加

Yamamotodori, Kitano-machi, Kobe City, Hyogo Prefecture, 1980, port town  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和11年成立)上・下高才町、上・下梅ノ木町、上・下園生町、上・下竹殿町、上緑町、上本町、上芝本町、上ノ岸町、下ノ岸町例文帳に追加

(Established in 1936) Kami Kosai-cho, Shimo Kosai-cho, Kami Umenoki-cho, Shimo Umenoki-cho, Kami Sono-cho, Shimo Sono-cho, Kami Takedono-cho, Shimo Takedono-cho, Kami Midori-cho, Kami Hon-machi, Kami Shibamoto-cho, Kaminokishi-cho, Shimonokishi-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この祭りの一番の見せ場である木落しの儀式が4月9日に下(しも)諏(す)訪(わ)町(ちょう)で行われた。例文帳に追加

A kiotoshi ceremony, the main attraction of the festival, took place in Shimosuwa Town on April 9.  - 浜島書店 Catch a Wave

黒田はケプロンの献策にもとづき基盤整備事業を起こしたが、たちまち支出超過を招いた。例文帳に追加

Kuroda launched a project to develop infrastructure based on the plan made by Capron, but it soon incurred excessive expenditure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城下町を、長大な堀や土塁・石垣で防御して曲輪としたもの。例文帳に追加

It is a kuruwa created by surrounding the castle town with a large moat, earthworks, or stone walls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1899年(明治32年)に、柳原町の町長経験者でもあった明石民蔵らによって設立。例文帳に追加

In 1899, it was founded by Tamizo AKASHI, a former mayor of Yanagihara-cho, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和18年廃止・成立)桃山町水野左近→桃山水野左近東・西町、桃山町長岡越中→桃山長岡越中東・南・北町、桃山町福島大夫→桃山福島大夫西・南・北町、桃山町毛利長門→桃山毛利長門東・西町、桃山町井伊掃部→桃山井伊掃部東・西町、桃山町筒井伊賀→桃山筒井伊賀東・西町、桃山町羽柴長吉→桃山羽柴長吉東・中・西町、桃山町最上→桃山最上町例文帳に追加

(Abolished/established in 1943) Mizunosakon, Momoyama-cho => Momoyama Mizunosakon Higashi-machi/Nishi-machi, Nagaokaecchu, Momoyama-cho => Momoyama Nagaokaecchu Higashi-machi/Minami-machi/Kita-machi, Fukushimadayu, Momoyama-cho => Momoyama Fukushimadayu Nishi-machi/Minami-machi/Kita-machi, Morinagato, Momoyama-cho => Momoyama Morinagato Higashi-machi/Nishi-machi, Iikamon, Momoyama-cho => Momoyama Iikamon Higashi-machi/Nishi-machi, Tsutsuiiga, Momoyama-cho => Momoyama Tsutsuiiga Higashi-machi/ Nishi-machi, Hashibachokichi, Momoyama-cho => Momoyama Hashibachokichi Higashi-machi/Naka-machi/ Nishi-machi, Mogami, Momoyama-cho => Momoyama Mogami-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「吉祥院嶋」を冠称する町名は、野間詰町(もと大字吉祥院)を含め当初10町であった。例文帳に追加

Initially 10 towns were prefixed by 'Kisshoin Shima,' including Nomazume-cho (the former Oaza Kisshoin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、第5-8編には、江戸の『本石町二丁目西村源六』・『通油町靏(鶴)屋喜右衛門』と、大阪の『心斎橋唐物町河内屋太助』も加わった。例文帳に追加

However, for volumes five through eight,"Hongoku-cho Nichome Nishimura Genroku" and "Tori abura-cho Tusuruya Kiemon" of Edo and "Shinsaibashi Karamonomachi Kawachiya Tasuke" of Osaka also participated as publishers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

穀物乾燥機などの穀物調製機がその容量や機種態様もまちまちであり、また装備される機器やその配置もまちまちであっても、一種類のコードカバーをもって適合させることができる穀物調製機におけるコードカバー装置を提供する。例文帳に追加

To provide a cord cover device in a grain preparing machine capable of being adapted with one kind of a cord cover even when a grain preparing machine such as a grain drying machine has various capacity and models and modes, and an apparatus to which the machine is installed or the arrangement thereof is various. - 特許庁

また、二人司町、西酢屋町、諏訪開町、夷馬場町、和気町、観喜寺町、小坂町の7町は昭和36年以降「八条」の冠称を廃止しており、下京区において「八条」を冠称する町名は八条坊門町のみとなっている。例文帳に追加

Ninintsukasa-cho, Nishisuya-cho, Suwabiraki-cho, Ebisunobanba-cho, Waki-cho, Kankiji-cho, and Kozaka-cho have abolished the prefix 'Hachijo' since 1961, and there is only one town, Hachijo Bomon-cho, that has the prefix 'Hachijo' in Shimogyo Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。例文帳に追加

The audience could hardly wait for the concert to begin. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS