意味 | 例文 (999件) |
だいかぞくの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49953件
連続鋳造設備における鋳片切断装置例文帳に追加
APPARATUS FOR CUTTING OFF CAST SLAB IN CONTINUOUS CASTING FACILITY - 特許庁
高温加熱金属成型体支持部材の製造方法例文帳に追加
METHOD FOR MANUFACTURING SUPPORTING MEMBER FOR HIGH TEMPERATURE HEATING METAL FORMED BODY - 特許庁
熱交換器のヘッダと配管との接続構造例文帳に追加
CONNECTING STRUCTURE BETWEEN HEADER OF HEAT EXCHANGER AND PIPING - 特許庁
流体の配管構造及び管継手並びに増設方法例文帳に追加
PIPE STRUCTURE FOR FLUID, PIPE JOINT, AND EXTENSION METHOD - 特許庁
金属ガラス成形体及びその製造方法例文帳に追加
METALLIC GLASS COMPACT AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME - 特許庁
成膜成形体およびその製造方法、製造装置例文帳に追加
FILM FORMING SHAPED ARTICLE AND MANUFACTURING METHOD AND MANUFACTURING EQUIPMENT OF THE SAME - 特許庁
金属焼結体及びその製造方法例文帳に追加
METAL SINTERED COMPACT AND MANUFACTURING METHOD THEREFOR - 特許庁
第1の増幅器段4と第2の増幅器段6とは、それぞれ独立して設定可能な利得係数により増幅されるように構成されている。例文帳に追加
The first amplifier stage 4 and the second amplifier stage 6 are designed to be amplified by a gain factor to be set independently. - 特許庁
お忙しいかとは存じますが早急にお支払いくださいませ。メールで書く場合 例文帳に追加
I am sure you are busy, but please complete your payment as soon as possible. - Weblio Email例文集
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。例文帳に追加
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. - Tatoeba例文
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。例文帳に追加
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. - Tanaka Corpus
触媒担体材料の製造方法及び触媒担体材料例文帳に追加
PRODUCTION OF CATALYST CARRIER MATERIAL AND CATALYST CARRIER MATERIAL - 特許庁
炭素基材担体触媒の製造方法及び炭素基材担体触媒例文帳に追加
METHOD FOR PREPARING CARBON-BASE-MATERIAL-CARRIER-CATALYST AND CARBON-BASE-MATERIAL-CARRIER-CATALYST - 特許庁
磁性体複合材料及び磁性体複合材料の製造方法例文帳に追加
MAGNETIC COMPOSITE MATERIAL AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁
逆合成開口レーダおよび逆合成開口レーダ画像の生成方法例文帳に追加
INVERSE SYNTHETIC APERTURE RADAR AND METHOD OF FORMING INVERSE SYNTHETIC APERTURE RADAR IMAGE - 特許庁
低解像度画像信号によるワンセグ画像の画素数を増大して、拡大画像信号を得る。例文帳に追加
An enlarged image signal is obtained by increasing the number of a pixel of one segment image by a low resolution image signal. - 特許庁
耐火金属は、熱や摩耗に非常に強い金属の一種だ。例文帳に追加
Refractory metals are a class of metals that are extraordinarily resistant to heat and wear. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
完全な説明についてはそれぞれのモジュールをごらんください。例文帳に追加
A short description of each of these follows, but see the relevantmodule for the full reference. - Python
木造阿弥陀如来立像-重要文化財、鎌倉時代、仁治4年(1243年)例文帳に追加
Wooden standing statue of Amida Nyorai: Designated an Important Cultural Property and created in 1243 during the Kamakura period - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大属(従八位下相当)一名 少属(大初位上相当)一名例文帳に追加
Daisakan (senior clerk) (corresponding to Juhachiinoge [Junior Eighth Rank, Lower Grade]) one member, Shosakan (Junior Clerk) (corresponding to Daihatsuinojo [Greater Initial Rank, Upper Grade]) one member. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大属(従八位下相当)一名 少属(大初位上相当)一名例文帳に追加
Daisakan (senior clerk) (corresponding to Juhachiinoge [Junior Eighth Rank, Lower Grade]), Shosakan (Junior Clerk) (corresponding to Daihatsuinojo [Greater Initial Rank, Upper Grade]) one member. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大属(従八位下相当) 少属(大初位上相当)例文帳に追加
Daisakan (Senior Clerk) (equivalent to Juhachiinoge [Junior Eighth Rank, Lower Grade]), and Shosakan (Junior Clerk) (equivalent to Daihatsuinojo [Greater Initial Rank, Upper Grade]) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中世から近代まで栄えた豪族・大名の一族。例文帳に追加
The Naito clan is a clan of gozoku (local rulers) and daimyo (feudal lords) which has flourished from the Middle ages to Modern times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
触媒担体ユニット、触媒構造体およびその製造方法例文帳に追加
CATALYST CARRIER UNIT, CATALYST STRUCTURE AND MANUFACTURING METHOD THEREFOR - 特許庁
電子機器のはんだ付け接続部分の接続信頼性の低下を防止する。例文帳に追加
To prevent connection reliability of soldered and connected parts of an electronic apparatus from being deteriorated. - 特許庁
断層画像から血管など特定構造体を明確に識別可能とする。例文帳に追加
To distinctly identify a specific structure such as a blood vessel from a tomographic image. - 特許庁
配管材の接続構造およびこの配管材の接続構造を得るのに用いるスリーブのかしめ用ダイス例文帳に追加
PIPE MATERIAL CONNECTION STRUCTURE AND SLEEVE CAULKING DIE TO BE USED FOR THE SAME - 特許庁
契約をまもっていただけない状況について、甚だ遺憾に存じております。メールで書く場合 例文帳に追加
It is regrettable that you do not fulfilled the contract. - Weblio Email例文集
来月には内閣が改造されるといううわさだ.例文帳に追加
Rumor has it [says] that the Cabinet will be reshuffled next month. - 研究社 新英和中辞典
戦後イタリアの政界は離合集散の連続だった.例文帳に追加
There has been constant alignment and realignment in Italian politics since the war. - 研究社 新和英中辞典
スズキ目フエダイ科の標準属:フエダイ類例文帳に追加
type genus of the Lutjanidae: snappers - 日本語WordNet
スズキ目スズメダイ科の標準属:スズメダイ類例文帳に追加
type genus of the Pomacentridae: damselfishes - 日本語WordNet
スズキ目ニザダイ科の標準属:ニザダイ例文帳に追加
type genus of the Acanthuridae: doctorfishes - 日本語WordNet
計画や想像だけで,実現性のないこと例文帳に追加
the state of something being unrealized, being only but a plan or image - EDR日英対訳辞書
彼はいまだに、公式回答に満足していない。例文帳に追加
Still, he was not satisfied with the official response. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
セクションヘッダは以下の構造体を持つ:+4n例文帳に追加
The section header has the following structure: +4n - JM
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |