1016万例文収録!

「だいかぞく」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だいかぞくの意味・解説 > だいかぞくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だいかぞくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49953



例文

彼は仕事をする必要がない,彼には家族がいないのだ。例文帳に追加

He doesn’t have to work; he doesn’t have a family.  - 浜島書店 Catch a Wave

日本のW杯出場は今回で4大会連続だ。例文帳に追加

This is Japan's fourth appearance in a row in the World Cup.  - 浜島書店 Catch a Wave

だが,悲しい運命が再会した家族を待ち受けている。例文帳に追加

But a sad fate awaits the reunited family.  - 浜島書店 Catch a Wave

スワローズは2年連続でリーグ最下位だった。例文帳に追加

The Swallows were at the bottom of the league for the last two seasons. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

第一の課題は、財政構造改革であります。例文帳に追加

The first challenge is fiscal structural reform. - 財務省


例文

アンダーカット付き成形体製造用ネック型例文帳に追加

NECK MOLD FOR PRODUCING MOLDED OBJECT WITH UNDERCUT - 特許庁

ブロック体又は成型体及びその製造方法例文帳に追加

BLOCK OR MOLDED ARTICLE AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

イカスト製シリンダーブロック及びその製造方法例文帳に追加

CYLINDER BLOCK MADE BY DIE CASTING AND ITS PRODUCTION - 特許庁

黒鉛製弾性体及びその製造方法例文帳に追加

GRAPHITE ELASTIC BODY AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

例文

真空ダイカスト鋳造用押出しピン例文帳に追加

EJECTION PIN FOR VACUUM DIE CASTING - 特許庁

例文

金属製筐体の切断装置および切断方法例文帳に追加

CUTTING DEVICE AND CUTTING METHOD FOR METAL CASING - 特許庁

リサイクル押出成形体およびその製造法。例文帳に追加

RECYCLED EXTRUSION FORMING AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

高耐久コンクリート製躯体構造体。例文帳に追加

HIGH DURABLE CONCRETE SKELETON STRUCTURE - 特許庁

弾性体被覆ローラの製造方法例文帳に追加

METHOD OF MANUFACTURING ELASTIC BODY COVERED ROLLER - 特許庁

管材のつば出し成形加工機の座屈防止構造例文帳に追加

BUCKLING PREVENTION STRUCTURE FOR FLANGE FORMING MACHINE OF TUBULAR MATERIAL - 特許庁

裁断屑を用いた成形体およびその製造方法例文帳に追加

MOLDED ARTICLE EMPLOYING CUTTING WASTAGE AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

車両用シートの面状弾性体の組み付け構造例文帳に追加

ASSEMBLING STRUCTURE OF PLANAR ELASTIC BODY OF VEHICLE SEAT - 特許庁

弾性体減速装置を用いた画像形成装置例文帳に追加

IMAGE FORMING APPARATUS USING ELASTIC BODY REDUCTION GEAR - 特許庁

セラミック成形体製造用押出成形装置。例文帳に追加

EXTRUSION-MOLDING APPARATUS FOR MANUFACTURING CERAMIC MOLDED BODY - 特許庁

陛下も手元に取り戻せると満足なさることだろう。」例文帳に追加

It might be a satisfaction to his Majesty to regain it with his own hands."  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

陛下も自分の手で取り戻せば満足だろう。」例文帳に追加

It might be a satisfaction to his Majesty to regain it with his own hands."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

だいたい海賊なんてものは、迷信家と決まっています。例文帳に追加

All pirates are superstitious,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

回線が切断されたとき、pppctl を使って ppp に接続してください。例文帳に追加

When the hang occurs, connect to ppp(8) using pppctl(8) .  - FreeBSD

この動作を望まない場合には、/etc/devfsd.confから以下の行を除去してください:例文帳に追加

If you don't want this behaviour, remove the following line from/etc/devfsd.conf:  - Gentoo Linux

トヨタは昨年から6%増の934万台を販売する計画だ。例文帳に追加

Toyota plans to sell 9.34 million vehicles, up 6 percent from last year.  - 浜島書店 Catch a Wave

木造五大虚空蔵菩薩像(伝恵運将来)(所在観智院)例文帳に追加

Wooden Statue of Godaikokuzo Bosatsu (attributed to Eun) (located in Kanchiin)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像形成材料、着色画像形成体及びその製造方法例文帳に追加

IMAGING FORMING MATERIAL, COLOR IMAGE FORMED BODY AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

金属調シート、金属調成形体およびその製造方法例文帳に追加

METALLIC TONE SHEET, METALLIC TONE SHAPED BODY AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

金属製感光体定着ベルトの製造及びコイル板の製造方法例文帳に追加

MANUFACTURING METHOD FOR METAL PHOTORECEPTOR FIXING BELT AND FOR COIL SHEET - 特許庁

第一の課題は、各般の構造改革の一環として財政構造改革に取り組むことであります。例文帳に追加

The first challenge is to tackle fiscal structural reforms as a step towards General Structural Reforms. - 財務省

フレーム画像の画像嵌込枠に画像を嵌め込んだ画像の出力を容易に再開すること。例文帳に追加

To easily restart image output of an image fitted to an image fitting frame of a frame image. - 特許庁

本尊の左右の階段状の仏壇に各10段50列、本尊の背後に1躯、計1,001躯が並ぶ。例文帳に追加

Statues stand on tiered altars 10 deep in two 50 row sections to the right and left of the principal deity with one more standing behind to make a total of 1,001.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第一種特定化学物質に属する化学物質例文帳に追加

a chemical substance belonging to the classification of substances by the degree of harmfulness to living organisms  - EDR日英対訳辞書

第二種特定化学物質に属する化学物質例文帳に追加

chemicals that belong to {the second-class specific chemicals} classification  - EDR日英対訳辞書

京都大学医学部附属病院東大路南西角例文帳に追加

Kyoto University Hospital at the south-western junction with Higashioji-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初段増幅段A1及び2段目増幅段A2に、クロスポイント調整回路CP1,CP2がそれぞれ接続されている。例文帳に追加

Crossover point adjustment circuits CP1, CP2 are respectively connected to the first amplification stage A1 and the second amplification stage A2. - 特許庁

ハッシュ値の補足値には、第1成果を除く複数の成果が含まれる。例文帳に追加

The supplementary value of the hash value includes outcomes except the 1st outcome. - 特許庁

発熱体搭載可能部品、金属体及び発熱体搭載可能部品の取付構造例文帳に追加

HEATING ELEMENT MOUNTABLE COMPONENT, METAL BODY, AND ATTACHING STRUCTURE OF HEATING ELEMENT MOUNTABLE COMPONENT - 特許庁

それで醜怪化(しゃかいか)がわかんないんなら、おまえってホンっトの大バカもんだぞ」例文帳に追加

`if you don't know what to uglify is, you ARE a simpleton.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

磁性体線状ナノ構造物、磁性体線状マイクロ構造物、及び、磁性体線状ナノ構造物の製造方法例文帳に追加

MAGNETIC SUBSTANCE LINEAR NANO-STRUCTURE, MAGNETIC SUBSTANCE LINEAR MICRO-STRUCTURE, AND MANUFACTURING METHOD OF MAGNETIC SUBSTANCE LINEAR NANO-STRUCTURE - 特許庁

内閣総理大臣及び各大臣(宮内大臣を除く。)をもって、内閣(日本)を組織すること。例文帳に追加

A Cabinet consisting of the Prime Minister and the various Ministers (excluding the Imperial Household Minister) was formed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは天然ガスを液体化する施設を増設する計画だ。例文帳に追加

They plan to expand the facility to liquefy natural gas.  - Weblio英語基本例文集

2006年12月現在、上方落語協会会員だけでも11名を数える。例文帳に追加

As of December 2006, eleven players were registered members of the Kamigata Rakugo Association.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水配管は金属製第1・第2配管1、2を備える。例文帳に追加

The water pipe has first and second metallic pipes 1 and 2. - 特許庁

配管架台及び該配管架台を用いた量水器の接続装置例文帳に追加

PIPE FRAME AND CONNECTION DEVICE OF WATER METER USING THE PIPE FRAME - 特許庁

費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。例文帳に追加

Apart from its cost, the plan was a good one. - Tatoeba例文

費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。例文帳に追加

Apart from its cost, the plan was a good one.  - Tanaka Corpus

給水配管の分岐部構造、および、建物の給水立て管構造例文帳に追加

BRANCHING PART STRUCTURE OF WATER FEED PIPE, AND WATER FEED STANDPIPE STRUCTURE OF BUILDING - 特許庁

尚、書画カメラ1は、読み込んだ低解像度画像をメモリに記憶する。例文帳に追加

Further, the camera 1 for paintings and calligraphy stores the read low resolution image to the memory. - 特許庁

例文

磁性体コアの製造方法およびこれを用いたインダクタの製造方法例文帳に追加

METHOD OF MANUFACTURING MAGNETIC CORE AND METHOD OF MANUFACTURING INDUCTOR USING THE SAME - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS