意味 | 例文 (999件) |
だいずこの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49886件
ただ尋ねればよいことだ.例文帳に追加
All you have to do is ask. - 研究社 新英和中辞典
というのは、まず第一に、告発が固執されておらず、例文帳に追加
For, in the first place, the prosecutions were not persisted in; - John Stuart Mill『自由について』
大豆は脱脂大豆、大豆胚軸、丸大豆の何れかで、モナコリンKが含有され、これを含む飲食物。例文帳に追加
その間ずっと私はそこにいた。例文帳に追加
All the time I was there. - Tanaka Corpus
にしんかずのこさけいくら(池田屋)例文帳に追加
Nishin-kazunoko-sake-ikura (Ikedaya) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
故郷を思い出さずにはいられない。例文帳に追加
I can never forget my hometown. - Tatoeba例文
この問題は君の専門だから知っているはずだ例文帳に追加
The matter is in your line. - 斎藤和英大辞典
この合併のため,わずかな数の一時解雇があるだろう例文帳に追加
There will be a small number of layoffs due to this merger. - Eゲイト英和辞典
だが、さいわいにも伯母だけは殺されずに生き残っていた。例文帳に追加
But fortunately, his aunt was alive. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
心の奥ではまだ小春を思い切れずにいたのだ。例文帳に追加
At the bottom of his heart, he still could not let go of Koharu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。例文帳に追加
It will surely by useful for your future to put forth this much effort. - Tatoeba例文
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。例文帳に追加
It will surely by useful for your future to put forth this much effort. - Tanaka Corpus
日韓関係を論ずると, 必ずこの問題に突き当たる.例文帳に追加
Whenever we discuss Japan‐Korea relations, we come up against this problem. - 研究社 新和英中辞典
衣服が体につかず離れずの状態であること例文帳に追加
the state of clothing being loose-fitting but not too baggy or shapeless - EDR日英対訳辞書
ひずみゲージ擬似抵抗体及びひずみ校正器例文帳に追加
PSEUDO RESISTOR FOR STRAIN GAUGE AND STRAIN CALIBRATOR - 特許庁
あなたはまずこれを作って下さい。例文帳に追加
First of all, please make this. - Weblio Email例文集
この境内発砲を禁ず例文帳に追加
Firing (is) prohibited within these precincts. - 斎藤和英大辞典
必ずこの手紙を渡して下さい。例文帳に追加
Be sure to mail this letter. - Tatoeba例文
世間ずれしないで育つこと例文帳に追加
a state of growing up innocently - EDR日英対訳辞書
一日ずつ間を置くこと例文帳に追加
the condition of doing something every other day - EDR日英対訳辞書
必ずこの薬を飲んで下さい。例文帳に追加
Never fail to take this medicine. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
必ずこの手紙を渡して下さい。例文帳に追加
Be sure to mail this letter. - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |