1016万例文収録!

「だいずこ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だいずこの意味・解説 > だいずこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だいずこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49886



例文

うちの一族は、ずっとねこがだいきらいなんだ。例文帳に追加

Our family always HATED cats:  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

なかんずく大事なことはこの誤りに陥らぬことだ例文帳に追加

You should, above all,―before everything,―beware of this error.  - 斎藤和英大辞典

他の事はさしおいてまず第一に例文帳に追加

first; before anything else  - EDR日英対訳辞書

あいつら水の中に飛び込んだんだ。例文帳に追加

They jumped into the water. - Tatoeba例文

例文

こぼれたミルクを嘆くのはむだなことだ;覆水盆に返らず例文帳に追加

It is no use crying over spilt milk. - Eゲイト英和辞典


例文

この果物は不味い。例文帳に追加

This fruit has a bad taste. - Tatoeba例文

この果物は不味い。例文帳に追加

This fruit doesn't taste good. - Tatoeba例文

この果物は不味い。例文帳に追加

This fruit tastes bad. - Tatoeba例文

静かに黙っていること例文帳に追加

the action of remaining silent  - EDR日英対訳辞書

例文

大口径削孔工法例文帳に追加

LARGE CALIBRE BORING METHOD - 特許庁

例文

大口径広角レンズ例文帳に追加

LARGE APERTURE WIDE ANGLE LENS - 特許庁

大口径広角レンズ例文帳に追加

LARGE APERTURE WIDE-ANGLE LENS - 特許庁

大口径広角レンズ例文帳に追加

LARGE-DIAMETER WIDE-ANGLE LENS - 特許庁

水硬性粉体組成物例文帳に追加

HYDRAULIC POWDER COMPOSITION - 特許庁

ここに地図を書いてくださいますか?例文帳に追加

Would you draw me a map, please? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あなたはこの地図を拡大してください。例文帳に追加

Please enlarge this map. - Weblio Email例文集

これは難しい数学の問題だ。例文帳に追加

This is a difficult math problem. - Tatoeba例文

これは難しい数学の問題だ。例文帳に追加

This is a difficult math problem.  - Tanaka Corpus

あなたの心があなたにいたずらしているだけだ。例文帳に追加

It's just your mind playing tricks on you. - Weblio Email例文集

他の場合はいざ知らずこの場合だけはそうだ例文帳に追加

Setting other cases apart, it is so in this case.  - 斎藤和英大辞典

そこに着きしだい,必ず電話をください例文帳に追加

Be sure and give me a call as soon as you get there. - Eゲイト英和辞典

ぐずぐず言う奴は追い出してしまえ例文帳に追加

If any one grumbles, show him the door!―put him to the door!  - 斎藤和英大辞典

だからトゥートルズもずる賢くこう説明しました。例文帳に追加

So Tootles explained prudently,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

彼のことがずっと大好きです。例文帳に追加

I have loved him for a long time. - Weblio Email例文集

但し外人はこの限りにあらず例文帳に追加

Provided that this rule does not apply to foreigners  - 斎藤和英大辞典

但し外人はこの限りにあらず例文帳に追加

Foreigners, however, are exempted from this rule.  - 斎藤和英大辞典

この問題は論ずるべき余地無し例文帳に追加

The question admits of no discussion.  - 斎藤和英大辞典

試験問題を残らず答える例文帳に追加

to floor the paper  - 斎藤和英大辞典

一発ずつこめて撃つ弾丸例文帳に追加

a bullet that is loaded with every shot  - EDR日英対訳辞書

詩歌で,題を設けずに詠むこと例文帳に追加

the action of making a poem with no particular title  - EDR日英対訳辞書

誰もが言うことは本当のはず例文帳に追加

What everybody says must be true. - 英語ことわざ教訓辞典

この先をずっと行った左手です。例文帳に追加

It's further along on your left. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

必ず高校時代の話が出る例文帳に追加

Stories from back in high school always come up.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

小型高変倍広角ズームレンズ例文帳に追加

COMPACT HIGH VARIABLE POWER WIDE-ANGLE ZOOM LENS - 特許庁

いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。例文帳に追加

Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. - Tatoeba例文

いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。例文帳に追加

Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.  - Tanaka Corpus

…を細大漏らさず説明[報告]する.例文帳に追加

give a full and particular account of  - 研究社 新英和中辞典

茶代は一切申受けず候例文帳に追加

No tea-money accepted.  - 斎藤和英大辞典

茶代一切申し受けず候例文帳に追加

No tea-money accepted.  - 斎藤和英大辞典

洪水で家の土台が削り取られた。例文帳に追加

The house was undermined by the flood. - Tatoeba例文

転ばずという,江戸時代の下駄例文帳に追加

in the Edo era of Japan, wooden clogs called {'korobazu'}  - EDR日英対訳辞書

洪水で家の土台が削り取られた。例文帳に追加

The house was undermined by the flood.  - Tanaka Corpus

第三款 ずい道型わく支保工例文帳に追加

Subsection 3 Tunnel Concrete Form Shoring  - 日本法令外国語訳データベースシステム

大口径ズームレンズ系例文帳に追加

LARGE-APERTURE ZOOM LENS SYSTEM - 特許庁

雨の激しい大洪水例文帳に追加

vehement deluges of rain  - 日本語WordNet

大事なことはこれをずっと覚えておくことだ。例文帳に追加

What is important is to keep this in mind. - Tatoeba例文

大事なことはこれをずっと覚えておくことだ。例文帳に追加

What is important is to keep this is mind.  - Tanaka Corpus

キーンコーン・・・カーンコーン・・・「うわ、まずい。本鈴だ!」例文帳に追加

Bing-bong ... bing-bong ... "Oh-oh. The class bell!" - Tatoeba例文

キーンコーン・・・カーンコーン・・・「うわ、まずい。本鈴だ!」例文帳に追加

Bing-bong ... bing-bong ... "Oh-oh. The class bell!"  - Tanaka Corpus

例文

未だ拝顔の栄を得ず候へども失礼を額みず一書拝呈仕候例文帳に追加

I take the liberty of addressing you, though I have not the honour of your acquaintance.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS