1016万例文収録!

「だけが」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だけがの意味・解説 > だけがに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だけがの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 48964



例文

新(しん)燃(もえ)岳(だけ)が依然活発な状態例文帳に追加

Mt. Shinmoe Still Active  - 浜島書店 Catch a Wave

口(くちの)永(え)良(ら)部(ぶ)島(じま)の新(しん)岳(だけ)が噴火例文帳に追加

Mt. Shindake on Kuchinoerabujima Erupts - 浜島書店 Catch a Wave

できるだけのことをしていただければ幸いです[ありがたく思います].例文帳に追加

We desire only that you (should) do what you can.  - 研究社 新英和中辞典

あなたの目を見ただけで賛成していただけないことがわかりました.例文帳に追加

Your eyes told me that you would not agree with me.  - 研究社 新和英中辞典

例文

延引すればするだけこちらの得、長引けば長引いただけ先方の損例文帳に追加

Time is in our favour  - 斎藤和英大辞典


例文

延引すればするだけこちらの得、長引けば長引いただけ先方の損例文帳に追加

Time is against the other party.  - 斎藤和英大辞典

あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。例文帳に追加

How long did it take you to collect so many coins? - Tatoeba例文

うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。例文帳に追加

You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. - Tatoeba例文

あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。例文帳に追加

How long did it take you to collect so many coins?  - Tanaka Corpus

例文

簡単にまとめただけでもこれだけの工程を踏んで友禅が完成する。例文帳に追加

Yuzen is finished with so many steps as described above, though simply summarized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

対馬の糠岳(ぬかだけ)で戦闘が行われた事から糠岳戦争とも。例文帳に追加

Because the major battle was fought at Nukadake on Tsushima, it is also referred to as the Nukadake War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だけど島を一目みただけで、規律がすっかり緩んでしまったのだ。例文帳に追加

but the very sight of the island had relaxed the cords of discipline.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

経済学に関する本を出来るだけたくさん読んだ。例文帳に追加

I read as many books about economics as I could.  - Weblio Email例文集

これだけは間違い無い、彼はその日不在であったというだけ例文帳に追加

This much is certainThus much is certain―that he was away from home on the day in question.  - 斎藤和英大辞典

できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。例文帳に追加

We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. - Tatoeba例文

男性だけのパーティー(または、男性だけにふさわしいと考えられるもの)例文帳に追加

a party for men only (or one considered suitable for men only)  - 日本語WordNet

できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。例文帳に追加

We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.  - Tanaka Corpus

経験が不十分だ。例文帳に追加

I am inexperienced.  - Weblio Email例文集

煙で目が痛んだ.例文帳に追加

My eyes smarted from the smoke.  - 研究社 新英和中辞典

どうもありがとう.例文帳に追加

くだけた言い方Thanks a lot [million].  - 研究社 新和英中辞典

決定は君がするのだ.例文帳に追加

The decision lies [rests] with you.  - 研究社 新和英中辞典

決定は君がするのだ.例文帳に追加

It's for you to decide.  - 研究社 新和英中辞典

勝敗がまだ決しない.例文帳に追加

The issue is still undecided.  - 研究社 新和英中辞典

風がやんだ.例文帳に追加

吹くだけ吹いて〉 The wind blew itself out.  - 研究社 新和英中辞典

警官が現場に臨んだ例文帳に追加

The police arrived on the scene.  - 斎藤和英大辞典

計算が上手だ例文帳に追加

He is quick at accountsgood at figuresdeath on figures.  - 斎藤和英大辞典

けがの功名だ例文帳に追加

It is an accidental hit―a chance hit.  - 斎藤和英大辞典

結婚式がすんだ例文帳に追加

The ceremony is over  - 斎藤和英大辞典

結婚式がすんだ例文帳に追加

The knot is tied.  - 斎藤和英大辞典

けんかの火の手が盛んだ例文帳に追加

The dispute is running high  - 斎藤和英大辞典

けんかの火の手が盛んだ例文帳に追加

Words are running high.  - 斎藤和英大辞典

波が岸に砕ける例文帳に追加

The waves break on the beach.  - 斎藤和英大辞典

景色が単調だ例文帳に追加

Nothing relieves the monotony of the scenery.  - 斎藤和英大辞典

波が岸に砕ける例文帳に追加

The sea breaks on the beach.  - 斎藤和英大辞典

重みで氷が砕けた。例文帳に追加

The ice cracked under the weight. - Tatoeba例文

健康が彼の資本だ。例文帳に追加

Good health is his capital. - Tatoeba例文

健康が第一だ。例文帳に追加

Nothing is more important than health. - Tatoeba例文

ケンは水泳が得意だ。例文帳に追加

Ken is good at swimming. - Tatoeba例文

ケンは泳ぐのが上手だ。例文帳に追加

Ken is a good swimmer. - Tatoeba例文

ケンは泳ぐのが上手だ。例文帳に追加

Ken can swim well. - Tatoeba例文

警戒が必要だ。例文帳に追加

We need to stay alert. - Tatoeba例文

血圧が低いんだ。例文帳に追加

My blood pressure is low. - Tatoeba例文

血圧が低いんだ。例文帳に追加

I have low blood pressure. - Tatoeba例文

物が砕けたかけら例文帳に追加

a broken piece  - EDR日英対訳辞書

性質が猛々しいトラ例文帳に追加

a fierce tiger  - EDR日英対訳辞書

勢いが猛々しいもの例文帳に追加

a fierce thing  - EDR日英対訳辞書

骨が砕けてますね。例文帳に追加

She fractured her bone. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

健康が彼の資本だ。例文帳に追加

Good health is his capital. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

重みで氷が砕けた。例文帳に追加

The ice cracked under the weight.  - Tanaka Corpus

例文

健康が彼の資本だ。例文帳に追加

Good health is his capital.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS