1016万例文収録!

「ちたび」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちたびに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちたびの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22994



例文

一人旅をしてるの?例文帳に追加

Are you traveling alone? - Tatoeba例文

一人で旅をしてます。例文帳に追加

I'm traveling alone. - Tatoeba例文

瓶は内側に破裂した例文帳に追加

The bottle imploded  - 日本語WordNet

微小な違いのあった例文帳に追加

had minor differences  - 日本語WordNet

例文

率直なインタビュー例文帳に追加

a candid interview  - 日本語WordNet


例文

一人で旅をすること例文帳に追加

the act of traveling alone  - EDR日英対訳辞書

船旅の長である人例文帳に追加

the leader of a sea voyage  - EDR日英対訳辞書

旅先で訪れた土地例文帳に追加

the place in which a person is travelling  - EDR日英対訳辞書

早朝旅に出る例文帳に追加

to begin a journey early in the morning  - EDR日英対訳辞書

例文

設備を再び設置する例文帳に追加

to install something again  - EDR日英対訳辞書

例文

旅は道連れ例文帳に追加

Good company on the road is the shortest cut. - 英語ことわざ教訓辞典

旅は道連れ例文帳に追加

A merry companion is a wagon in the way. - 英語ことわざ教訓辞典

旅は知性を広げる例文帳に追加

Travel broadens mind. - 英語ことわざ教訓辞典

旅は道連れ世は情け。例文帳に追加

No road is long with good company.  - Tanaka Corpus

白足袋を着用する。例文帳に追加

Shirotabi (white Japanese socks) are worn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旅帥が百人を率いた。例文帳に追加

Ryosui headed 100 soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

可変スタビライザー装置例文帳に追加

VARIABLE STABILIZER DEVICE - 特許庁

光照射型美容装置例文帳に追加

PHOTOIRRADIATION BEAUTY APPLIANCE - 特許庁

タビライザ制御装置例文帳に追加

STABILIZER CONTROLLING DEVICE - 特許庁

タビ復号処理装置例文帳に追加

VITERBI DECODING PROCESSING UNIT - 特許庁

タビライザ支持装置例文帳に追加

STABILIZER SUPPORT DEVICE - 特許庁

タビライザー連結装置例文帳に追加

STABILIZER CONNECTOR - 特許庁

光照射型美容装置例文帳に追加

LIGHT IRRADIATION BEAUTY DEVICE - 特許庁

タ—ビン通気制御装置例文帳に追加

TURBINE VENTILATION CONTROLLER - 特許庁

マスク型美顔装置例文帳に追加

MASK TYPE COSMETIC DEVICE - 特許庁

タビライザ制御装置例文帳に追加

STABILIZER CONTROL DEVICE - 特許庁

タビライザ支持装置例文帳に追加

STABILIZER SUPPORT APPARATUS - 特許庁

タビライザ制御装置例文帳に追加

STABILIZER CONTROL SYSTEM - 特許庁

タビライザー装置例文帳に追加

STABILIZER DEVICE - 特許庁

タビライザ制御装置例文帳に追加

STABILIZER CONTROLLING APPARATUS - 特許庁

彼は再び沈黙した。例文帳に追加

He was silent again.  - James Joyce『二人の色男』

再び沈黙があった。例文帳に追加

There was silence again.  - James Joyce『恩寵』

彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。例文帳に追加

She never forgets to admire our baby. - Tatoeba例文

いい話を待ちくたびれた人たちもいると思う。例文帳に追加

I think some people got tired of waiting for the good news. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。例文帳に追加

She never forgets to admire our baby.  - Tanaka Corpus

初花を手に入れた秀吉は大阪城初の茶会を始め、たびたび大茶会にこれを飾った。例文帳に追加

After possessing Hatsuhana, Hideyoshi often displayed it in the Principal Tea Ceremony including the first tea ceremony held in the Osaka-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代から室町時代にかけてはたびたび領地などを巡り争論を繰り広げていた。例文帳に追加

From the Kamakura period through the Muromachi period, the two temples frequently had disputes over the territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武天皇はその治世の間、新しい都を作ることを目的にたびたび臣下を調査に派遣した。例文帳に追加

Emperor Tenmu often dispatched his vassals to various cities to investigate with a view to construct new capital during his reign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞孝は長慶の与党として反長慶の細川晴元等の勢力とたびたび干戈を交えることになる。例文帳に追加

Taking sides with Nagayoshi, Sadataka often fought against 'anti-Nagayoshi' Harumoto HOSOKAWA and his party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世では、たびたび武士団によって略奪される(武士の領地化)といったことが起こっている。例文帳に追加

In the Medieval period, it often happened that Mikuriya were pillaged by samurai troops (and converted to samurai-owned estates).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは海難救助のエキスパートであり,命にかかわる状況にたびたび直面する。例文帳に追加

They are experts at marine salvage and frequently face life-threatening situations.  - 浜島書店 Catch a Wave

私たちはこれから旅立ちます。例文帳に追加

We are going to go on a trip now.  - Weblio Email例文集

あちこち旅してるからなあ。例文帳に追加

I travel around a lot. - Tatoeba例文

旅で行くあちこちの所例文帳に追加

various places one visits on a trip  - EDR日英対訳辞書

あちこち旅を続けること例文帳に追加

act of continuing to travel  - EDR日英対訳辞書

私たちは町から町へと旅をした例文帳に追加

We traveled from one town to another. - Eゲイト英和辞典

僕たちは週末のたびにデートをします。例文帳に追加

We go out together every weekend. - Tatoeba例文

彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。例文帳に追加

Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. - Tatoeba例文

例文

彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。例文帳に追加

Every time he goes out, he drops in at the bookstore. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS