1016万例文収録!

「つけの」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つけのに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つけのの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49933



例文

彼は彼女の同情心につけ込んだ例文帳に追加

He traded on her sympathy. - Eゲイト英和辞典

それは彼女の気持ちを傷つけた。例文帳に追加

It wounded her feelings. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は彼女の心を傷つけた。例文帳に追加

He has offended her. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女は耳のつけ根まで赤くなった。例文帳に追加

She colored up to her temples.  - Tanaka Corpus

例文

彼女は英語の力をつけている。例文帳に追加

She is making progress with her English.  - Tanaka Corpus


例文

彼女は嘘のつけない人だ。例文帳に追加

She is incapable of deceit.  - Tanaka Corpus

彼らは彼女の両足を縛りつけた。例文帳に追加

They bound her legs together.  - Tanaka Corpus

彼の乗ったボートを見つけた。例文帳に追加

We caught sight of his boat.  - Tanaka Corpus

彼の言葉が彼女を傷つけた。例文帳に追加

His words hurt her feelings.  - Tanaka Corpus

例文

答えを見つけるのは不可能だった。例文帳に追加

It was impossible to find an answer.  - Tanaka Corpus

例文

男の子にしつけは可能である。例文帳に追加

Boys can be trained to behave.  - Tanaka Corpus

パネル取付金物の取付治具例文帳に追加

INSTALLING TOOL OF PANEL INSTALLING METAL FITTINGS - 特許庁

「元のと同じ物を見つけてください」例文帳に追加

"find me some of the old."  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

ろばの頭をつけたいなか者が言った。例文帳に追加

said the ass-headed clown,  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

「昨日の午後、見つけたんだよ。例文帳に追加

"I found it yesterday afternoon.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

子犬は彼の肩に鼻をすりつけた[彼のコートの中に鼻を押しつけた].例文帳に追加

The puppy nuzzled against his shoulder [into his coat].  - 研究社 新英和中辞典

パートナーが値をつけていない、または倍の値をつけていないときに競争相手の値を上回って値をつけ例文帳に追加

bid over an opponent's bid when one's partner has not bid or doubled  - 日本語WordNet

押し型付けという,織物の模様のつけ例文帳に追加

a method of printing called block printing  - EDR日英対訳辞書

彼を引きつけるのは難しい。例文帳に追加

It's difficult to draw him.  - Weblio Email例文集

ミツバチの巣に火をつけ例文帳に追加

set fire to the hive - Weblio Email例文集

まだ正解を見つけてないの?例文帳に追加

Haven't found the right answer yet?  - Weblio Email例文集

部屋のエアコンをつけました。例文帳に追加

I turned on the air conditioner in my room. - Weblio Email例文集

つけたんだね。その調子!例文帳に追加

You found it. Way to go! - Weblio Email例文集

ジョンはその箱を見つけた。例文帳に追加

John found the box. - Weblio Email例文集

人と人とを結びつけるもの例文帳に追加

Something that brings people together.  - Weblio Email例文集

塩分の取り過ぎに気をつける。例文帳に追加

Be careful of too much salt intake  - Weblio Email例文集

柱の突起物に頭をぶつけた。例文帳に追加

I hit my head on the protruding pole.  - Weblio Email例文集

私は机の上に鍵を見つけた。例文帳に追加

I found the key on top of the desk.  - Weblio Email例文集

私はそれをそのサイトで見つけた。例文帳に追加

I saw it on that site.  - Weblio Email例文集

あなたはその仕事を見つけます。例文帳に追加

You will look for that job.  - Weblio Email例文集

あなたはそのエプロンをつけます。例文帳に追加

You will put on that apron.  - Weblio Email例文集

私があの場所を見つけました。例文帳に追加

I found that place.  - Weblio Email例文集

私は失くしていたものを見つけた。例文帳に追加

I found what I had lost.  - Weblio Email例文集

そのメールを見つけられませんでした。例文帳に追加

I could not find that email.  - Weblio Email例文集

失くしていたものを見つけた。例文帳に追加

I found what I had lost.  - Weblio Email例文集

それは私の名誉を傷つける。例文帳に追加

That harms my reputation.  - Weblio Email例文集

またあなたの悪いところ見つけた。例文帳に追加

I realized your bad points again.  - Weblio Email例文集

それの改善点を見つけた。例文帳に追加

I found a point for improvement in that.  - Weblio Email例文集

あの人は鬘をつけています。例文帳に追加

That person is wearing a wig.  - Weblio Email例文集

またあなたの悪い部分を見つけた。例文帳に追加

I found another bad part about you again.  - Weblio Email例文集

彼らの扱い方に気をつけます。例文帳に追加

I will be careful of how I treat them.  - Weblio Email例文集

私はその扱い方に気をつけます。例文帳に追加

I'll be careful how I treat that.  - Weblio Email例文集

私はその指輪を傷つけていません。例文帳に追加

I haven't damaged that ring.  - Weblio Email例文集

私はその図面を見つけられない。例文帳に追加

I can't find those diagrams.  - Weblio Email例文集

私はその木に惹きつけられました。例文帳に追加

I was captivated by that tree.  - Weblio Email例文集

私はよいものを見つけました。例文帳に追加

I found something nice.  - Weblio Email例文集

私はその文書に注釈をつける。例文帳に追加

I'll make notes on that document.  - Weblio Email例文集

私はその技術を身につけました。例文帳に追加

I learned this technique.  - Weblio Email例文集

私はその基礎を身につけたい。例文帳に追加

I want to master those basics.  - Weblio Email例文集

例文

私は彼にその要求を突きつける。例文帳に追加

I will demand that of him. - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS