例文 (999件) |
つでかわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49897件
よく知らないでわかったつもりになる例文帳に追加
to jump to conclusions - EDR日英対訳辞書
係わりをもつことができる例文帳に追加
to be able get involved with something - EDR日英対訳辞書
始めから終わりまでのいきさつ例文帳に追加
circumstances from the beginning to the end - EDR日英対訳辞書
首がすわったのはいつですか?例文帳に追加
When did your child become able to hold his head up? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
それはいつ終わるでしょうか?例文帳に追加
When will it be finished? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
わたしには、手術が必要ですか?例文帳に追加
Do I need an operation? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
いつ仕事が終わる予定ですか。例文帳に追加
When will you get through with work? - Tanaka Corpus
われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。例文帳に追加
It will be three months before our house is completed. - Tanaka Corpus
天日で乾かす例文帳に追加
to dry anything in the sun - 斎藤和英大辞典
いつ電話するか分からない。例文帳に追加
I don't when I will call. - Weblio Email例文集
拡声器付き電話.例文帳に追加
a speaker phone - 研究社 新英和中辞典
分割伝動輪例文帳に追加
SPLIT TRANSMISSION WHEEL - 特許庁
私たちの会話はいつもけんかで終わる。例文帳に追加
Our conversation always ends in a quarrel. - Tatoeba例文
われわれはいくつかの点で彼らと違う。例文帳に追加
We differ from them in some respects. - Tatoeba例文
私たちの会話はいつもけんかで終わる。例文帳に追加
Our conversation always ends in a quarrel. - Tanaka Corpus
われわれはいくつかの点で彼らと違う。例文帳に追加
We differ from them in some respects. - Tanaka Corpus
選手のチーム間で行われる競技にかかわるスポーツ例文帳に追加
a sport that involves competition between teams of players - 日本語WordNet
際どいところで勝つ例文帳に追加
won by a narrow margin - 日本語WordNet
平凡でつまらない和歌例文帳に追加
a 'waka' that is not interesting - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |