1016万例文収録!

「とかど」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とかどに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とかどの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49885



例文

トムはどっか行ってたけど、今ちょうど戻ってきたよ。例文帳に追加

Tom had gone somewhere and has just now come back. - Tatoeba例文

フランス語とドイツ語とどちらから始めた方がよかろうか例文帳に追加

Which had I better begin with, French or German?  - 斎藤和英大辞典

ぶどう酒が瓶からどくどくと注がれた[流れ出た].例文帳に追加

The wine gurgled out of the bottle.  - 研究社 新英和中辞典

ムササビのまねをして,子どもなどをおどかすこと例文帳に追加

the action of imitating a flying squirrel and terrifying a child - EDR日英対訳辞書

例文

「どうしたって、もうにどとあそこにはもどりませんからね!」例文帳に追加

`At any rate I'll never go THERE again!'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』


例文

彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。例文帳に追加

I doubt if he will come on time. - Tatoeba例文

彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。例文帳に追加

I question whether he'll come in time. - Tatoeba例文

できるかどうかわからないけど、とりあえずやってみるよ。例文帳に追加

I don't know whether I can do it, but I'll try. - Tatoeba例文

ジムが私にとってどれほどの存在かわかりますか例文帳に追加

Can you imagine how much Jim means to me? - Eゲイト英和辞典

例文

彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。例文帳に追加

I doubt if he will come on time.  - Tanaka Corpus

例文

彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。例文帳に追加

I question whether he'll come in time.  - Tanaka Corpus

跡をたどることができる川床例文帳に追加

a traceable riverbed  - 日本語WordNet

雪はほとんど屋根の高さに届いた例文帳に追加

The snow almost reached roof level. - Eゲイト英和辞典

彼とはどこで知巳になったか例文帳に追加

Where did you become acquainted with him?―make his acquaintance?  - 斎藤和英大辞典

彼は見かけほど歳をとっていない。例文帳に追加

He is not as old as he seems. - Tatoeba例文

海岸にはほとんど人がいなかった。例文帳に追加

There were few people on the beach. - Tatoeba例文

トムはドアと窓に鍵をかけた。例文帳に追加

Tom locked the doors and windows. - Tatoeba例文

ほとんど価値のない体を使う仕事例文帳に追加

active work of little value  - 日本語WordNet

どういうときにストレスを感じますか。例文帳に追加

When do you feel stressed? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は見かけほど歳をとっていない。例文帳に追加

He is not as old as he seems.  - Tanaka Corpus

海岸にはほとんど人がいなかった。例文帳に追加

There were few people on the beach.  - Tanaka Corpus

檀家制度(だんかせいど、だんけせいど)、寺檀制度(じだんせいど)とも言う。例文帳に追加

Terauke seido was also called danka seido or jidan seido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲が良いかどうかという,人と人との関係例文帳に追加

the either good or bad relationship existing among people  - EDR日英対訳辞書

これとそれとはどう違うのですか。例文帳に追加

How is this and that different?  - Weblio Email例文集

ありがとう。あとどのくらいですか。例文帳に追加

Thank you. How soon will we be there? - Weblio英語基本例文集

塩とタレとどちらがいいですか。例文帳に追加

Would you like it salted or with soy sauce? - Weblio英語基本例文集

とかどの人間と言われたいのなら….例文帳に追加

If you want to be anybody, .  - 研究社 新英和中辞典

彼は会長としてとどまった.例文帳に追加

He continued as president.  - 研究社 新英和中辞典

と B と C はどう違うか.例文帳に追加

What is the difference between A, B(,) and C? A  - 研究社 新英和中辞典

帰ろうとする彼をとどめた.例文帳に追加

We stopped him as he was leaving.  - 研究社 新和英中辞典

帰ろうとする彼をとどめた.例文帳に追加

We persuaded him not to leave.  - 研究社 新和英中辞典

どうなることかとはらはらした.例文帳に追加

I trembled to think how it would end.  - 研究社 新和英中辞典

お頼みというのはどういうことですか例文帳に追加

What is your request?  - 斎藤和英大辞典

金と鉄とどちらが有用か例文帳に追加

Which is the more useful, gold or iron?  - 斎藤和英大辞典

どこともいつともわからぬ例文帳に追加

I don't know when or where.  - 斎藤和英大辞典

雄と雌とはどこで見分けるか例文帳に追加

How do you know the male from the female?  - 斎藤和英大辞典

雄と雌とはどこで見分けるか例文帳に追加

How can you tell the male from the female?  - 斎藤和英大辞典

どちらかというとむしろそうらしい例文帳に追加

It is rather likely than otherwiseas likely as not.  - 斎藤和英大辞典

辞職しようかなどと思うことがある例文帳に追加

I sometimes think of resigning.  - 斎藤和英大辞典

ほとんど得るところがなかった。例文帳に追加

I got next to nothing. - Tatoeba例文

どちらかと言うと行きたくない。例文帳に追加

I would rather not go. - Tatoeba例文

喜んでとびつくかと思ったけど。例文帳に追加

I thought you'd jump at the chance. - Tatoeba例文

夏と冬とではどちらが好きですか。例文帳に追加

Which do you like better, summer or winter? - Tatoeba例文

彼は私とほとんど背が変わらない。例文帳に追加

He's almost as tall as me. - Tatoeba例文

犬と猫とどちらが好きですか?例文帳に追加

Which do you like better, dogs or cats? - Tatoeba例文

夏と冬とどちらが好きですか?例文帳に追加

Which do you like better, summer or winter? - Tatoeba例文

喜んでとびつくかと思ったけど。例文帳に追加

I thought that you'd jump at the chance. - Tatoeba例文

どちらかといえば低いこと例文帳に追加

a state of something being relatively low  - EDR日英対訳辞書

駕篭などをちょっと担ぐこと例文帳に追加

the act of carrying a palanquin for a short while  - EDR日英対訳辞書

例文

どこからともなく現れること例文帳に追加

the act of suddenly appearing from nowhere  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS