例文 (999件) |
どこにあるのの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9415件
彼女にはどことなく神秘的なところがある。例文帳に追加
There's something mysterious about her. - Tatoeba例文
彼女にはどこか不思議なところがある。例文帳に追加
There's something mysterious about her. - Tatoeba例文
彼女にはどことなく神秘的なところがある。例文帳に追加
There's something mysterious about her. - Tanaka Corpus
彼女にはどこか不思議なところがある。例文帳に追加
There's something mysterious about her. - Tanaka Corpus
まさかどこかの神が馭者の先頭にたって馬に乗っているのではあるまいな。」例文帳に追加
surely some God rides in the van of the charioteers!" - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。例文帳に追加
Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was. - Tanaka Corpus
この信仰は真理に拠り所が有る例文帳に追加
The faith is founded on truth. - 斎藤和英大辞典
日本最古の駅弁がどこの駅で発売されたのかについては、諸説ある。例文帳に追加
There are various theories as to which station sold the first Ekiben in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その強盗はこのビルのどこかに金を隠している可能性がある例文帳に追加
It's possible the robber may have hidden the money somewhere in this building. - Eゲイト英和辞典
どこでも家に入ったなら,まず,『この家に平安があるように』と言いなさい。例文帳に追加
Into whatever house you enter, first say, ‘Peace be to this house.’ - 電網聖書『ルカによる福音書 10:5』
蔵の中のどこかに先祖伝来の宝物がしまってあるという話だ.例文帳に追加
There are said to be some family heirlooms hidden away in some corner of our storehouse. - 研究社 新和英中辞典
その故障の原因がどこにあるか、あなたは何か情報を持っていますか?例文帳に追加
Do you have any information on where the cause of that breakdown was? - Weblio Email例文集
あの男は何か取り所が有るか例文帳に追加
Has he anything to recommend him? - 斎藤和英大辞典
その少年にはどこか風変わりなところがあるように思われる。例文帳に追加
There seems to be something peculiar about the boy. - Tatoeba例文
その少年にはどこか風変わりなところがあるように思われる。例文帳に追加
There seems to be something peculiar about the boy. - Tanaka Corpus
本構成により、ユーザは目的の写真がどこにあるか探しやすくなる。例文帳に追加
This configuration allows a user to easily find where the target photograph exists. - 特許庁
圧力をかけている間には、知覚力はどこにあるのでしょうか。例文帳に追加
Where, during the intervals of pressure, is the perceiving power? - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
あなたが行ったことのある国の中で、一番好きな国はどこですか?例文帳に追加
What country do you like the best out of all the countries you've been to? - Weblio Email例文集
彼にはどこか村の学校の校長先生といったところがある.例文帳に追加
There is something of the village schoolmaster about him. - 研究社 新和英中辞典
今日日そんなことをする奴がどこの世界にあるものか例文帳に追加
Who ever heard of one doing such a thing at this time of day? - 斎藤和英大辞典
(葉の形について)ほとんど平行の端を持つどこか細長い形体である例文帳に追加
(of a leaf shape) having a somewhat elongated form with approximately parallel sides - 日本語WordNet
「あたり」と「はずれ」のみで判定し、的のどこに的中しても同じである。例文帳に追加
It is judged by 'hit' or 'miss' only, making no distinction as to where it hits the target. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また別に同名の流派もあるがどこの流れかは不明。例文帳に追加
There is another school with the same name, but nothing is known about their linealogy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄神の指示は医療行為の一環どころか全くの逆効果である。例文帳に追加
The older-brother god's instruction is not an example of medical treatment, but has a totally opposite effect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
制作時期、本来どこにあった像であるかなどについて謎の多い像である。例文帳に追加
However, these statues are mysterious; When they were produced? Where they came from? etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
恒久的にシワのある外観を持つように施された例文帳に追加
treated so as to have a permanently wrinkled appearance - 日本語WordNet
施しを集める箱、特に教会にあるもの例文帳に追加
box for collecting alms, especially one in a church - 日本語WordNet
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。例文帳に追加
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! - Tatoeba例文
日本中のどこに体育で匍匐前進やらせる学校があるんだよ。例文帳に追加
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! - Tanaka Corpus
自分の手がどこにあるのか、目で見ないと分からない、なんてことがあるとはね。例文帳に追加
that one should have to use his eyes in order to find out where his hands were. - Jack London『火を起こす』
あの男に一体どんな見所があるのかね.例文帳に追加
What (good) do you see in that fellow? - 研究社 新和英中辞典
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。例文帳に追加
What he said applies, to a certain extent, to this case. - Tatoeba例文
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。例文帳に追加
What he said applies, to a certain extent, to this case. - Tanaka Corpus
最初に産まれたのは石土毘古神(いわつちびこのかみ)である。例文帳に追加
The first to be born was Iwatsuchibiko-no-kami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その担体を密度勾配遠心分離に掛けるものである。例文帳に追加
The carriers are subjected to the density gradient centrifugation. - 特許庁
下地調整材は、基材の上に施されるものである。例文帳に追加
The substrate preparation material is coated on the substrate. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |