1016万例文収録!

「ない と」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ない との意味・解説 > ない とに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ない との部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

「止まらないでよ!」例文帳に追加

"Go on,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

庄内杜氏(さんないうじ)例文帳に追加

Shonai Toji  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音がない例文帳に追加

the absence of sound  - 日本語WordNet

るに足りない例文帳に追加

a worthless person  - EDR日英対訳辞書

例文

るにたらない例文帳に追加

a petty person  - EDR日英対訳辞書


例文

灯火がない例文帳に追加

absence of light  - EDR日英対訳辞書

トム話をしないいけないな。例文帳に追加

I must talk with Tom. - Tatoeba例文

知らないいる落ち着かない例文帳に追加

I never feel comfortable with strangers. - Eゲイト英和辞典

内服しない.例文帳に追加

Not to be taken internally.  - 研究社 新英和中辞典

例文

「いいよ」は言えないな。例文帳に追加

I won't say yes. - Tatoeba例文

例文

内容が何もない例文帳に追加

having no content  - EDR日英対訳辞書

痛くないいいがな」例文帳に追加

I hope it won't hurt you."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「言っておかないな」例文帳に追加

"I must say,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「言ったは思わないな」例文帳に追加

"I don't think he mentioned it,"  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

もっがんばらないいけない例文帳に追加

I have to try harder.  - Weblio Email例文集

もっ野菜を食べないいけない.例文帳に追加

You've got to eat more vegetables.  - 研究社 新英和中辞典

トムは本当に行かないいけないの?例文帳に追加

Does Tom really have to go? - Tatoeba例文

都内例文帳に追加

the Tokyo Metropolitan area  - EDR日英対訳辞書

幼い時例文帳に追加

childhood  - EDR日英対訳辞書

内藤氏例文帳に追加

Naito clan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「なんかしない助からないぞ。例文帳に追加

"Something must be done to save us.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

今は二度ない例文帳に追加

Now is never again. - Weblio Email例文集

んど差がない例文帳に追加

almost no difference - Weblio Email例文集

んど話せない例文帳に追加

Can hardly speak  - Weblio Email例文集

異常のない例文帳に追加

Things with no abnormalities  - Weblio Email例文集

咳がまらない例文帳に追加

Can't stop coughing - Weblio Email例文集

頑張らない例文帳に追加

You have to try hard - Weblio Email例文集

恐れるこない例文帳に追加

I fear nothing - Weblio Email例文集

見たこない例文帳に追加

Never before seen - Weblio Email例文集

寝るころがない例文帳に追加

nowhere to sleep - Weblio Email例文集

関連はない.例文帳に追加

bear no reference to  - 研究社 新英和中辞典

いやんでもない!例文帳に追加

Oh dear (,) no!  - 研究社 新英和中辞典

ちりひない.例文帳に追加

not a fleck of dust  - 研究社 新英和中辞典

いいえ, んでもない.例文帳に追加

Gracious, No!  - 研究社 新英和中辞典

まあ, んでもない!例文帳に追加

Heavens, no!  - 研究社 新英和中辞典

眠れない.例文帳に追加

the inability to sleep  - 研究社 新英和中辞典

んでもない値段.例文帳に追加

a preposterous price  - 研究社 新英和中辞典

時を得ない言葉.例文帳に追加

an untimely remark  - 研究社 新英和中辞典

急ぐこない.例文帳に追加

There's no hurry.  - 研究社 新和英中辞典

是非もないだ.例文帳に追加

It can't be helped.  - 研究社 新和英中辞典

んでもない.例文帳に追加

It's quite out of the question.  - 研究社 新和英中辞典

みっないぞ!例文帳に追加

Shame on you!  - 研究社 新和英中辞典

そうでない例文帳に追加

Indeed, it is not  - 斎藤和英大辞典

ぼけでない例文帳に追加

No shamming!  - 斎藤和英大辞典

そうでない例文帳に追加

Many times no!  - 斎藤和英大辞典

みっないふう例文帳に追加

disreputableappearance  - 斎藤和英大辞典

ても直らない例文帳に追加

It is past repair.  - 斎藤和英大辞典

知らない例文帳に追加

He says he does not know.  - 斎藤和英大辞典

義務のない例文帳に追加

no obligation to perform  - 法令用語日英標準対訳辞書

例文

足掻きがない例文帳に追加

She is struggling helplessly. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS