意味 | 例文 (999件) |
なっていないの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 36686件
(玉突きは)近頃やらないから下手になっている例文帳に追加
I am rather out of practice - 斎藤和英大辞典
法律を実行しないから反古になっている例文帳に追加
Want of enforcement makes the law of no effect―makes the law a dead letter. - 斎藤和英大辞典
法律を実行しないからほごになっている例文帳に追加
Want of enforcement makes the law a dead letter―makes the law of no effect. - 斎藤和英大辞典
いま時分(この年になって)そんなばかな真似はしない例文帳に追加
I know better at this time of day. - 斎藤和英大辞典
いやはやとてもお話しになったものじゃない例文帳に追加
Well, well, well, it is simply unspeakable. - 斎藤和英大辞典
それは下積みになっているからちょっと出せない例文帳に追加
It is beneath other goods and hard to get at. - 斎藤和英大辞典
この劇場では酒は飲めないことになっている。例文帳に追加
We are not supposed to drink in this theater. - Tatoeba例文
あなたの仕事はぜんぜんなっていない。例文帳に追加
Your work is far from being satisfactory. - Tatoeba例文
「そのうちに」はいつになっても来ない。例文帳に追加
One of these days is none of these days. - Tatoeba例文
いなくなった猫はまだ見つかってない。例文帳に追加
The missing cat has not been found yet. - Tatoeba例文
このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。例文帳に追加
I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull. - Tatoeba例文
何をすることになっているかわからない。例文帳に追加
I don't understand what I'm supposed to do. - Tatoeba例文
君が愛してやまない妹がケモナーになっちゃったよ。例文帳に追加
You turned your loving little sister into a furry. - Tatoeba例文
近頃の子供は躾が全くなっていない。例文帳に追加
Children these days aren't disciplined at all. - Tatoeba例文
老人が耳が遠くなって聞き損ない易いこと例文帳に追加
in old people, difficulty in hearing - EDR日英対訳辞書
釘一本が足りないため、蹄鉄が駄目になった例文帳に追加
For want of a nail the shoe was lost. - 英語ことわざ教訓辞典
彼は答えになっていない支離滅裂な返答をした。例文帳に追加
He gave the non-responsive and incoherent answer. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼は答えになっていないしどろもどろの返答をした。例文帳に追加
He gave the non-responsive and incoherent answer. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
自分はなっていない、と時折考えます。例文帳に追加
At times, I think that I am no good at all. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
電気は現代生活になくてはならないものになった。例文帳に追加
Electricity has become essential to modern life. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
この劇場では酒は飲めないことになっている。例文帳に追加
We are not supposed to drink in this theater. - Tanaka Corpus
いなくなった猫はまだ見つかってない。例文帳に追加
The missing cat has not been found yet. - Tanaka Corpus
あなたの仕事はぜんぜんなっていない。例文帳に追加
Your work is far from being satisfactory. - Tanaka Corpus
「そのうちに」はいつになっても来ない。例文帳に追加
One of these days is none of these days. - Tanaka Corpus
この機能はデフォルトでは有効になっていない。例文帳に追加
This action allow indenting text blocks.It is not enabled by default. - XFree86
やがては形稽古自体もあまり行われないものとなった。例文帳に追加
In time, kata geiko itself became rare to be done. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
魚の脂や水垢で滑らないようになっている。例文帳に追加
It is devised to prevent slipping caused by fat of fish or fur. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
コーチは選手たちに指示を叫ばないことになっている。例文帳に追加
Coaches are not supposed to shout directions to their players. - 浜島書店 Catch a Wave
「はい、そうしないと無駄になってしまったでしょう。例文帳に追加
"Yes, it would have been of no use to anyone had we not done so. - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
「しかもさっきよりもひどいことになってるじゃないの」例文帳に追加
`and things are worse than ever,' - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |