1016万例文収録!

「なんじゅん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なんじゅんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なんじゅんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2769



例文

殉難者例文帳に追加

a victim of a disaster  - 斎藤和英大辞典

なんだ巡査か例文帳に追加

It is only a policeman.  - 斎藤和英大辞典

初瀬殉難者例文帳に追加

the victims of the Hatsuse disaster  - 斎藤和英大辞典

循環器ってなんですか?例文帳に追加

What does cardiovascular mean? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

順応に困難をきたす例文帳に追加

have adaptational difficulties  - Weblio英語基本例文集


例文

国難に殉ず例文帳に追加

to die for one's countryfall fighting for one's country  - 斎藤和英大辞典

従順で柔軟にする例文帳に追加

make pliant and flexible  - 日本語WordNet

南北朝正閏問題例文帳に追加

The Nanbokucho-Seijun-ron problem  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは純粋なビジネスなんです。例文帳に追加

It is purely a matter of business.  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

例文

サポートとメンテナンスの準備例文帳に追加

support & maintenance preparation  - Weblio Email例文集

例文

数人の、まだ順応していない避難民例文帳に追加

several unadjusted refugees  - 日本語WordNet

警備と救難のため巡視に当たる船例文帳に追加

a patrol boat  - EDR日英対訳辞書

避難の準備ができている例文帳に追加

We are ready for evacuation. - Eゲイト英和辞典

この手順を何度やりましたか?例文帳に追加

How many times have you done this procedure? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

これは南都六宗に準じる。例文帳に追加

This conforms to the Six Schools of the South Capital (Nara).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代以前の南北朝正閏論例文帳に追加

Nanbokucho-Seijun-ron before the modern era  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

避難用循環式降下ハシゴ例文帳に追加

CIRCULATION TYPE DESCENT LADDER FOR REFUGE - 特許庁

浴槽水循環軟水化装置及び浴槽水循環軟水風呂例文帳に追加

BATHTUB WATER CIRCULATING AND SOFTENING APPARATUS AND BATHTUB WATER CIRCULATING SOFT WATER BATH - 特許庁

浴槽水循環軟水化装置及び浴槽水循環軟水風呂例文帳に追加

APPARATUS AND BATH FOR CIRCULATING/SOFTENING BATHTUB WATER - 特許庁

1535年に順興は死去し、嫡男の筒井順昭が後を継いだ。例文帳に追加

Junko died in 1535, and his eldest son Junsho TSUTSUI inherited the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はそれをなんとか準備できそうです。例文帳に追加

It looks like I will somehow be able to prepare for that. - Weblio Email例文集

それを信じるなんて君は単純だね。例文帳に追加

It's naive of you to believe that. - Tatoeba例文

起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。例文帳に追加

I just got up. Give me a few minutes to get ready. - Tatoeba例文

彼女の古い車はなんら問題なく順調に走っている例文帳に追加

Her old car is rolling along all right. - Eゲイト英和辞典

それを信じるなんて君は単純だね。例文帳に追加

It's naive of you to believe that.  - Tanaka Corpus

8月上旬:南関祇園祭(熊本県南関町)例文帳に追加

Early August: Nankan Gion Matsuri Festival (held in Nankan-machi, Kumamoto Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は六郷政芳(長男)、六郷政純(三男)。例文帳に追加

His first son was Masayoshi ROKUGO and the third son was Masazumi ROKUGO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軟水化装置および循環型浴槽水軟水化装置例文帳に追加

WATER SOFTENER AND CIRCULATION TYPE BATHTUB WATER SOFTENER - 特許庁

その優勝候補が準々決勝で姿を消すだなんて誰も予想していなかった。例文帳に追加

No one expected the favorite for the title to lose in the quarterfinals.  - Weblio英語基本例文集

小弓御所・足利義明の次男・足利頼純(頼純)の次男。例文帳に追加

He was the second son of Yorizumi ASHIKAGA who was the second son of Yoshiaki ASHIKAGA of Oyumi gosho Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中川淳庵(なかがわじゅんあん/じゅんなん、元文4年(1739年)-天明6年6月7日(旧暦)(1786年7月2日)は江戸時代中期の医者・本草学者・蘭学者。例文帳に追加

Junan NAKAGAWA (1739 – July 2, 1786) was a doctor, herbalist and Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language) active in the middle of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新学期準備リストの一番上にあるものは何?例文帳に追加

What's on the top of your back to school list? - Weblio Email例文集

私はあなたのためなら何でもする準備がある。例文帳に追加

I am prepared to do anything for your sake.  - Weblio Email例文集

有珠山が噴火して、いま避難準備をしています。例文帳に追加

Mount Usu has erupted and we are now preparing to evacuate. - 時事英語例文集

ナンシーにはまだ少女の清純さが残っている.例文帳に追加

Nancy still has the innocence of a young girl.  - 研究社 新和英中辞典

この標準を保持するのは困難だ例文帳に追加

It is difficult to maintain the standard.  - 斎藤和英大辞典

順序無く学んだことは記憶に残らぬ例文帳に追加

Without order, things do not hang together in the mind.  - 斎藤和英大辞典

日本軍は旅順攻撃には大いに困難した例文帳に追加

The Japanese had to overcome great difficulties in besieging Port Arthur.  - 斎藤和英大辞典

順序が無いと学んだことが記憶に止まらぬ例文帳に追加

Without order, things do not hang together in the mind.  - 斎藤和英大辞典

賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。例文帳に追加

It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. - Tatoeba例文

ピーター、ナンシーはすぐに準備できるわ。例文帳に追加

Peter, Nancy will be ready in while. - Tatoeba例文

温度の急激な変化に順応するのは困難である。例文帳に追加

It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. - Tatoeba例文

いくつかの災難にもかかわらず、すべては順調に行った例文帳に追加

despite of some mishaps, everything went swimmingly  - 日本語WordNet

ヒバマタ科の標準属:軟骨性の褐藻例文帳に追加

type genus of the family Fucaceae: cartilaginous brown algae  - 日本語WordNet

何らかの法的な水準に違反することによる不法例文帳に追加

unlawfulness by virtue of violating some legal statute  - 日本語WordNet

難題への単純な保証された解決策例文帳に追加

a simple guaranteed solution for a difficult problem  - 日本語WordNet

純粋な試薬を得ようとするには、深刻な困難があった例文帳に追加

serious difficulties were encountered in obtaining a pure reagent  - 日本語WordNet

行動パターンに柔軟性がなく順応力のないこと例文帳に追加

inflexible and maladaptive patterns of behavior  - 日本語WordNet

東西南北を基準にして決めた方向例文帳に追加

a direction founded on the basis of the north, the east, the west and the south  - EDR日英対訳辞書

例文

避難中にペットの世話をする準備はできていますか?例文帳に追加

Are you prepared to care for your pets during an evacuation? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS