1016万例文収録!

「なんじゅん」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なんじゅんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なんじゅんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2769



例文

7月初旬、アイオワは何度も記録的豪雨に見舞われた。例文帳に追加

In early July, Iowa was hit with numerous record rainfalls. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

大村益次郎や本間精一郎、佐久間象山などが殉難している。例文帳に追加

Martyrs include Masujiro OMURA, Seiichiro HONMA, and Shozan SAKUMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会津藩殉難者墓所 塔頭の西雲院で管理例文帳に追加

Graveyard of martyrs of the Aizu Domain: They are managed in Saiun-in Temple of tacchu (a minor temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蓮如の隠居と長男・順如の廃嫡が盛り込まれた。例文帳に追加

Rennyo's retirement and removal of his eldest son, Junnyo, as a successor were included.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

長男の大島武は東京工芸大学芸術学部准教授。例文帳に追加

His first son, Takeshi OSHIMA, is an associate professor of the Faculty of Art at Tokyo Polytechnic University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

薩摩藩士・三島通純の長男として生まれる。例文帳に追加

He was born as the eldest child of Michizumi MISHIMA who was a feudal retainer of Satsuma clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1835年、土佐藩士・福岡孝順の二男として生まれる。例文帳に追加

In 1835, Fukuoka was born as a second son of Kyojun FUKUOKA, a feudal retainer of the Tosa Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、嫡男満貞と袂を分かち北朝(日本)に帰順。例文帳に追加

Later, he broke away from his legitimate son Mitsusada and submitted to the Northen Dynasty (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月上旬には南西諸島も梅雨前線の影響を受け始める。例文帳に追加

At the beginning of May, the baiu front begins to influence Nansei Islands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

淳仁天皇は平城・難波に加え、北京として保良京を設けた。例文帳に追加

Emperor Junjin built Horano-kyo as the northern capital besides Heijo and Naniwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中山親綱二男冷泉為親の孫今城定淳が祖。例文帳に追加

The original forefather was Sadaatsu IMAKI, a grandchild of Tamechika REIZEI, who was the second son of Chikatsuna NAKAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ナンチオマー的に純粋なβ−D−ジオキソラン−ヌクレオシド例文帳に追加

ENANTIOMERICALLY PURE β-D-DIOXOLANE-NUCLEOSIDE - 特許庁

ナンチオマー的に純粋なβ‐D‐ジオキソラン−ヌクレオシド例文帳に追加

ENANTIOMERICALLY PURE β-D-DIOXOLANE-NUCLEOSIDE - 特許庁

ナンチオマ—的に純粋なβ—ヒドロキシエステルの製造方法例文帳に追加

PRODUCTION OF ENANTIOMERICALLY PURE BETA-HYDROXY ESTER - 特許庁

膨潤軟化した水溶性接着剤層を、スクレーパー4で剥がす。例文帳に追加

The swollen and softened water soluble adhesive layer is separated with a scraper 4. - 特許庁

ピリダジノン誘導体の純粋なエナンチオマーの取得方法例文帳に追加

METHOD FOR OBTAINING PURE ENANTIOMER OF PYRIDAZINONE DERIVATIVE - 特許庁

高純度ピロリン酸ピペラジン及び難燃性合成樹脂組成物例文帳に追加

HIGH PURITY PIPERAZINE PYROPHOSPHATE AND FLAME-RETARDANT SYNTHETIC RESIN COMPOSITION - 特許庁

ナンチオマーとして純粋なアゼチジン−2−カルボン酸の製造方法例文帳に追加

METHOD OF PRODUCING ENANTIOMERICALLY PURE AZETIDINE-2-CARBOXYLIC ACID - 特許庁

ナンチオマーとして純粋なアゼチジン−2−カルボン酸を効率的に得る。例文帳に追加

To efficiently provide enantiomerically-pure azetidine-2-carboxylic acid. - 特許庁

水溶性接着剤層4が膨潤軟化している状態で剥がす。例文帳に追加

The back paper is separated in the swollen and softened state of the water soluble adhesive layer 4. - 特許庁

難燃性、耐火性に優れた潤滑剤組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a lubricant composition excellent in flame retardancy and fire performance. - 特許庁

難水溶性化合物の準安定形結晶の製造方法例文帳に追加

METHOD OF MANUFACTURING METASTABLE FORM CRYSTAL OF HARDLY WATER-SOLUBLE COMPOUND - 特許庁

ナンバまたはボリュームをゼロにすることで発音準備中とする。例文帳に追加

The sounding preparation states are made by setting an F number or volume to zero. - 特許庁

「俺はもう従順で信頼できる下男を二人も持ってるんだ。例文帳に追加

"I already have two who are obedient and faithful,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

これに反発する嫡男・岩松明純が叛旗を翻すと、家純はこれを廃嫡して孫の岩松尚純(明純の子)を後継者としている。例文帳に追加

When his legitimate son Akizumi IWAMATSU opposed it and rose in revolt against him, Iezumi disinherited his son and appointed his grandson Hisazumi IWAMATSU (Akizumi's son) to his successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今何度も言いましたように、日本の会計基準も同質性の評価というのをして頂きまして、世界でIFRS、アメリカ基準、それから日本基準というのは国際的に耐え得る会計基準だと、今のところでも言われています。例文帳に追加

As I already mentioned, the equivalence of the Japanese accounting standards was assessed, and it has already been said that IFRS and the U.S. and Japanese standards are internationally acceptable.  - 金融庁

ソート情報部26〜30には、ソングファイルをアルファベット順、ファイルサイズ順、タイムスタンプ順でソートした時に順位が、ファイルリストユニットナンバ(0〜m)を要素として記憶されている。例文帳に追加

Orders obtained at sorting the song files in the orders of an alphabet, a file size and a time stamp are stored with file list unit numbers (0 to m) as elements in sort information parts 26 to 30. - 特許庁

原稿読取装置100の制御部200は、工場出荷時又はメンテナンス時に、白基準チャート300を読み取った第1基準画像データと白基準板33を読み取った第2基準画像データとを記憶しておく。例文帳に追加

When shipped from factory or during maintenance, the control unit 200 of a document reader 100 stores the first reference image data obtained by reading the white reference chart 300, and the second reference image data obtained by reading a white reference plate 33. - 特許庁

ベテラン巡視技術員が永年の間に蓄積した暗黙知を何等かの手段で顕在化して、後輩巡視員のスキルアップに利用し、巡視の精度を向上するための巡視支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide an inspection tour support system for making tacit knowing accumulated by experienced inspection engineers for many years' with some means evident to be use for improving skills of young patrolmen and improving precision of inspection. - 特許庁

ブランケット胴軸受の潤滑油排出装置及び潤滑油循環装置において、メンテナンス作業を頻繁に行なうことなく簡素な構成により軸受とブッシュとの隙間からの潤滑油の漏洩を防止できるようにする。例文帳に追加

To prevent lubricating oil from leaking from a gap between a bearing and a bush with a simple configuration without conducting maintenance work frequently, in a lubricating oil discharging device and a lubricating oil circulating device of a blanket cylinder bearing. - 特許庁

南北朝正閏論以降、宮内省も南朝が正統であるという見解を取った。例文帳に追加

After having discussing the Southern and Northern Courts controversy, the Department of the Imperial Household took the position that being from the Southern Court was the orthodox line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に稲葉正貞(長男)、稲葉正任(三男)、稲葉正房(四男)、娘(有馬孝純正室)など。例文帳に追加

His children included Masasada INABA (first son), Masato INABA (third son), Masafusa INABA (fourth son), and a daughter (lawful wife of Takasumi ARIMA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小浜藩藩士・矢部義比の次男として生まれ、藩校・順造館で学んだ。例文帳に追加

He was born the second son of Yoshichika YABE, a feudal retainer of the Obama domain and studied at hanko (a domain school), Junzokan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先妻の遺した子は、長男広吉と次男潤吉、長女清子(さやこ)の3人だった。例文帳に追加

The former wife left three children: the first son Hirokichi, the second son Junkichi, and the first daughter Sayako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月下旬には華南や南西諸島が梅雨前線の勢力圏から抜ける。例文帳に追加

In the end of June, South China and the Nansei Islands are excluded from the sphere of influence of the baiu front.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世以来、南北朝のいずれが正統かをめぐって南北朝正閏論が行われてきた。例文帳に追加

Starting in more recent years, debate has been raging over which lineage, that of the Southern or Northern Court, is legitimate (called the Nanbokucho seijunron in Japanese).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世以来、南北朝のいずれが正統かをめぐって南北朝正閏論が行われてきた。例文帳に追加

Since the start of the modern era, the Nanbokucho-Seijun-ron debate over which of the Imperial Courts, Southern or Northern, was legitimate has continued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軟性部材は、軟性フィルム、データ駆動部、及び基準電圧リードを含む。例文帳に追加

The flexible member includes a flexible film, a data driving part, and a reference voltage lead. - 特許庁

軟質難燃コア層と、金属箔と、表面化粧層とを順次積層し、一体成型する。例文帳に追加

A soft, flame-resistant core layer, metal foil, and a surface decoration layer are laminated in turn to be molded integrally. - 特許庁

ブレンド比を変えることで軟質や準軟質など、所望の硬度のものを得ることができる。例文帳に追加

By changing a blend ratio, it is possible to provide the soft and semi-soft tube having desired hardness. - 特許庁

(だって、純粋な職人は評判ゲームなんか気にしないから、そんなことを気にする動機がない)。例文帳に追加

?because a pure craftsman, one unconcerned with the reputation game, would have no motive to care.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

神に対してかれらが示したものはなんと純粋でごまかしのない目的だったでしょう!例文帳に追加

how entirely and steadfastly did they reach after God!  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

上に立つ人の支配のもとで、なんと素晴らしい尊敬と従順とが万事において見られたことでしょう!例文帳に追加

what reverence and obedience under the rule of the master showed they in all things!  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

で、これで装置の準備ができたので、これでなんとか水をつついてやりましょう。例文帳に追加

I have now adjusted this apparatus, and we will proceed to affect the water in some way or other.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

係数ライン並び替え部104は、係数ラインの順序を、ウェーブレット逆変換処理の順序とも、伝送時の順序とも異なる、レート制御部109が符号化難易度をより早期に推定することができるような順序である符号化処理用の順序に並び替える。例文帳に追加

A coefficient line rearranging part 104 rearranges the order of a coefficient line to an order for encoding processing, which is different from the order of inverse wavelet transform processing or the order for the time of transmission and is such an order that a rate control unit 109 can estimate encoding difficulty in an earlier stage. - 特許庁

複数の建設機械それぞれで得られた現在の累積点数の順位付けを行い(104)、現在の累積点数の順位に応じたメンテナンス優先順位で、建設機械をメンテナンスする(105)。例文帳に追加

The current cumulative points obtained for a plurality of construction machines are ranked (104) and the construction machines are maintained in accordance with a maintenance priority order corresponding to the ranking of the current cumulative points (105). - 特許庁

二 その事業活動に係る製品、容器等が循環資源となった場合におけるその循環的な利用及び処分の困難性に関すること。例文帳に追加

(ii) Matters relating to difficulties in the cyclical use and disposal of products, containers, etc. involved in their business activities when they have become circulative resources;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

顕如の次男である顕尊(教如の同母弟)は准如の後見人として自分の娘を正室として迎えさせるなど准如の支持に回った。例文帳に追加

Kenson, the second son of Kennyo (half brother of Kyonyo) supported Junnyo as his guardian, forcing his daughter to marry him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に梅雨前線は華北・東北部に北上し、8月中旬・下旬を境に再び南下を始める。例文帳に追加

Then, the baiu front moves up to the north to North China and the north-eastern district and, with the middle and end of August as the border, it begins to move down to the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

目安として、台湾や華南では、5月中旬ごろに梅雨前線による長雨が始まり6月下旬ごろに終わる。例文帳に追加

As rough indication, in Taiwan and South China, a long rain by the baiu front begins aroung the middle of May and ends around the end of June.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS