例文 (999件) |
にいちゃんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 26383件
他の実施形態において、チャンバは、化学気相成長チャンバ、ロードロックチャンバ、計測チャンバ、熱処理チャンバ、又は物理気相成長チャンバ、ロードロックチャンバ、基板搬送チャンバ、又は真空チャンバの1つである。例文帳に追加
In another embodiment, the chamber is one of a chemical vapor deposition chamber, a load lock chamber, a metrology chamber, a thermal processing chamber, or a physical vapor deposition chamber, a load lock chamber, a substrate transfer chamber or a vacuum chamber. - 特許庁
私はまたおばあちゃんの家に行きたいです。例文帳に追加
I want to go to my grandma's house again. - Weblio Email例文集
私はあなたの赤ちゃんに早く会いたい。例文帳に追加
I want to meet your baby soon. - Weblio Email例文集
私は母親とおじいちゃんに会えなくて寂しい。例文帳に追加
I am sad that I could not meet with my mother and grandfather. - Weblio Email例文集
やりっ放しにしないでちゃんと片付けなさい.例文帳に追加
Tidy up when you've finished, and don't leave everything in a mess. - 研究社 新和英中辞典
彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。例文帳に追加
He wrote a letter dealing with the matter in all seriousness. - Tatoeba例文
体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。例文帳に追加
You must eat properly to keep up your strength. - Tatoeba例文
赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。例文帳に追加
She sat still for fear of waking the baby. - Tatoeba例文
赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。例文帳に追加
I walked softly for fear of waking the baby. - Tatoeba例文
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。例文帳に追加
I cannot help smiling at babies. - Tatoeba例文
七子ちゃんはほんとうにかわいいですね。例文帳に追加
Nanako is really cute, isn't she? - Tatoeba例文
体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。例文帳に追加
You must eat properly to keep up your strength. - Tanaka Corpus
赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。例文帳に追加
She sat still for fear of waking the baby. - Tanaka Corpus
赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。例文帳に追加
I walked softly for fear of waking the baby. - Tanaka Corpus
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。例文帳に追加
I cannot help smiling at babies. - Tanaka Corpus
私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。例文帳に追加
I walked on tiptoe so as not to wake the baby. - Tanaka Corpus
「どうしてあの幸福の王子みたいにちゃんとできないの」例文帳に追加
"Why can't you be like the Happy Prince?" - Oscar Wilde『幸福の王子』
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |